Translate.vc / Portuguese → French / Moonshine
Moonshine translate French
38 parallel translation
Moonshine. Moonshine americana. Moonshine.
De la contrebande américaine.
Moonshine americana.
Alcool américain!
Só que todos lhe chamam "Mooney." Por ter vendido álcool caseiro ( moonshine ) lá em Butcher Holler. - Onde?
On l'appelle Mooney car il vendait de la gnôle à Butcher Hollow.
Moonshine?
Gnôle maison?
- Sim, moonshine.
Oui, gnôle maison, de la bibine.
O moonshine do Skaara.
La bibine de Skaara.
- Moonshine!
Bibine!
Um "Luar".
Un moonshine.
- que se lixe o mal passado - ha ha! O sangue é tão doce como o Whiskey "Moonshine".
Le sang coule dans ma bouche comme le whisky
Cerveja, vodka, moonshine, na mesa!
Bière, vodka et samagon sur la table! C'est ta copine?
Chamavam-no o "Homem Moonshine".
On l'appelait le "samogontchik".. ( producteur d'eau de vie )
- Ou moonshine.
Oui, ou d'alcool de contrebande.
Moonshine!
De l'alcool de contrebande.
Moonshine.
De l'alcool frelaté.
E tudo começou com o Kyle Planck, um solitário com a barriga cheia de "moonshine".
Et tout ça a commencé avec Kyle Planck... un gars solitaire avec les boyaux remplis d'alcool frelaté.
( castelo insuflável ) Há moonshine.
- Y'a un château gonflable?
O quÊ moonshine está aprontando?
Du trafic d'alcool?
- Irish Moonshine.
Moonshine. Irish moonshine.
Creio que na vossa terra chamam a isto "moonshine".
Dans votre pays, c'est de l'alcool de contrebande.
Nenhum deles tem impulsos homicidas, - nem mesmo aqui o Moonshine?
Certains d'entre eux ont-ils de violentes pulsions, même pas Moonshine ici?
- Especialmente o Moonshine.
Surtout pas Moonshine.
Não deixes o Moonshine enganar-te.
Non, ne laisse pas Moonshine te tromper ainsi.
Eu preferia o Moonshine nisto.
J'aimais vraiment Moonshine pour ça.
Não é isso que nos separa do Moonshine?
C'est ce qui nous sépare de, euh, Moonshine?
Bem, pede umas rodadas de moonshine e fica longe das bruxas mortas por algum tempo.
Commande quelques tournées d'alcool de contrebande et reste à l'écart des sorcières mortes pour un moment.
Melhor que o moonshine da estação agrícola.
C'est mieux que la gnôle de l'Arche.
Bebida ilegal.
Moonshine.
É que... O meu pai sempre me disse que isto pode cegar.
C'est juste que... mon père a toujours dit qu'un mauvais moonshine pouvait rendre aveugle.
Aguardente.
Moonshine.
- Continua a ser uma bebida ilegal.
Ça reste un Moonshine.
Oliver financiou-a através do fundo, comprada há um ano, recentemente alugada ao destilador ilegal.
Oliver l'a acheté il y a 1 an, et récemment loué au producteur de Moonshine.
Então é este o contrato da terra do imóvel alugado pelo Sr. Mensa "Destilador Ilegal".
Voici le contrat d'achat pour la propriété louée par Mr Mensa producteur de Moonshine.
O Arker diz, "Eu vou querer moonshine."
L'homme venant de l'Arche dit, "Je vais prendre quelques verres de Moonshine."
No Sul, de onde venho, dizemos que isso é tão claro como um copo de "moonshine".
Dans le Sud, on dit que c'est clair comme de l'eau de roche.
Infelizmente, acabou-se o whiskey caseiro.
Malheureusement, nous sommes tous sur Mason bocal moonshine.
Muito bem, candongueiro.
Bon, Moonshine.
Tudo bem, Moonshine?
Quoi de neuf, Moonshine?
FESTIVAL MOONSHINE DEBAIXO DA LUA
FESTIVAL D'ALCOOL MAISON SOUS LA LUNE