English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Mortimer

Mortimer translate French

281 parallel translation
- Vós, Sir Mortimer de Leeds?
Vous, Mortimer de Leeds?
O que queres dizer com "Sim, Mortimer"?
"Oui, Mortimer"!
Também não digas não.
Pas de : "Non, Mortimer"!
Reverendo Harper, não desaprove o Mortimer por ele ser um crítico e sair com a sua filha.
Pasteur Harper, ne condamnez pas Mortimer... parce qu'il est critique dramatique... et emmène votre fille au théâtre.
Tenha paciência com o Mortimer.
Excusez Mortimer.
O Mortimer já combinou mandar o Teddy para o Sanatório H. Dale, depois de morrermos.
Mortimer a fait le nécessaire pour l'envoyer à l'asile de Val Joyeux... après notre mort.
Não vai interferir com os nossos planos para Mortimer e Elaine.
Il ne gênera pas nos plans pour Mortimer et Elaine.
Mortimer, não sejas tão bisbilhoteiro.
Oh, Mortimer, ne sois pas si curieux.
Porta-te bem.
Du calme, Mortimer.
Mas o que tem o Mortimer hoje?
Qu'a donc Mortimer aujourd'hui?
Fala Mortimer Brewster.
Ici, Mortimer Brewster.
- Mortimer, o que se passa aqui? Onde fico eu nisto tudo?
Mortimer, que se passe-t-il ici?
O Mortimer não parecia lá muito estar nos seus dias.
Mortimer n'est pas dans son état normal aujourd'hui.
Vamos precisar do livro dos hinos para ele usar...
Il faudra un livre de cantiques pour Mortimer.
Vim buscar o meu marido, Mortimer.
Je viens chercher mon mari, Mortimer.
Ouvi um carro chegar e pensei que era o Mortimer.
J'ai cru voir Mortimer arriver, mais ce devait être vous.
"Voltei para casa, Mortimer".
"Je suis revenu chez nous".
Pois falo.
Oui, je parle, Mortimer.
Mortimer, esqueceste as maldades que eu costumava fazer-te?
Mortimer, as-tu oublié comment je te traitais?
Mortimer, em breve vou tratar-te da saúde...
Je vais m'occuper de toi, Mortimer. Ne t'en fais pas.
Fala Mortimer Brewster!
Mortimer Brewster.
Ouve, Mortimer. Decidi que íamos cá ficar!
Vois-tu, Mortimer, j'ai décidé de rester.
Tive uma vida muito estranha, Mortimer.
J'ai eu une curieuse existence, Mortimer.
Apresento-lhe o nosso sobrinho, Mortimer.
Notre neveu, Mortimer.
Não é Mortimer Brewster, o crítico de teatro? Sim, sou!
Etes-vous Mortimer Brewster, le critique?
Só o Mortimer é que está a ser um empecilho.
Seul Mortimer nous gêne. Je ne l'ai jamais aimé!
Está um amigo do Mortimer à espera dele!
Un ami de Mortimer l'attend déjà en bas.
Claro! Não é um amigo do Mortimer!
Ce n'est pas un ami de Mortimer.
O meu irmão Mortimer.
Mon frère Mortimer.
Mas esta noite vamos mas é tratar do Mortimer.
Mais ce soir, occupons-nous de Mortimer.
É Mortimer Brewster! Vai ajudar-me com a minha peça!
Il va m'aider pour ma pièce.
Normalmente, sou Mortimer Brewster, mas hoje não sei bem...
Si j'ai bon souvenir, Mortimer Brewster.
O quê? ! Pergunte ao nosso sobrinho Mortimer!
Oui, demandez à notre neveu Mortimer.
Mortimer, estamos muito preocupadas com uma coisa.
Mortimer, une chose nous trouble!
Mortimer! Alguém vai verificar as assinaturas?
Examinera-t-on ces signatures?
De certeza que as intenções do Dr. Mortimer são boas, mas, aquilo que ele contou parece não esclarecer muita coisa.
Les intentions du Dr Mortimer sont sans doute bonnes, mais je ne vois pas où nous mène son histoire.
O Dr. Richard Mortimer, uma eminente personalidade de Devonshire, disse...
Le Dr Richard Mortimer, dont la renommée n'est plus à faire...
- Receio bem que tenha chegado tarde.
- Vous êtes en retard, Mortimer.
O Dr. Mortimer já lhe deve ter explicado por que é que nos pediu para virmos.
Le Dr Mortimer vous a sans doute expliqué la raison de notre visite.
O Dr. Mortimer vem comigo.
Le Dr Mortimer vient aussi.
Eu ia a casa do Dr. Mortimer para lhe dizer que ele tinha desaparecido, e depois vi o Sir Charles caído no chão, morto. O que o levou a ir procurá-lo lá?
Pourquoi être allé le chercher là-bas?
- O Dr. Mortimer está com ele.
- Le Dr Mortimer est avec lui.
Não é o Mortimer Brewster?
N'est-ce pas Mortimer Brewster?
Mortimer Brewster! Fale mais alto.
Plus haut.
Chamo-me Mortimer Brewster.
Je suis Mortimer Brewster.
Voltei para casa, Mortimer.
Je suis revenu chez nous, Mortimer.
O Mortimer é que saiu.
C'était Mortimer.
Um amigo do Mortimer? ! Pegue-lhe nos pés, doutor!
Prends les pieds, Docteur.
O que se passa aqui?
C'est Mortimer Brewster.
Exactamente quanto, Dr. Mortimer?
Combien?
O acaso.
J'allais dire au Dr Mortimer qu'il avait disparu puis j'ai vu Sir Charles étendu là, mort. Je ne le cherchais pas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]