English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Moves

Moves translate French

93 parallel translation
Com que então moves-te nestes círculos.
Bon... Ainsi, tu fréquentes ce milieu.
A seguir moves a muleta direita mais para a direita
Puis tu poses la béquille droite plus loin vers la gauche
She only wants to linger, she never moves a finger... so this is what he used to sing.
She only wants to linger, she never moves a finger... so this is what he used to sing.
Moves-te como um gato, Marty.
Tu bouges comme un chat, Marty.
Chegaram a um ponto em que se chatearam conosco porque os ultrapassámos com os nossos passos.
Ils en sont arrivés à nous en vouloir parce qu'on leur mettait la misère avec nos moves.
E o "down-rocking" ( dança no chão ), como sabes, é ver quem consegue competir com quem dá aqueles passos no chão.
et down-rocking, comme vous le savez, c'est essayez de voir qui peut rivaliser avec les moves des autres sur la piste.
Fazendo seus proprios movimentos.
Faire tes propres moves.
Não deixar que ninguém copie, seus movimentos.
Ne laisse personne te piquer tes moves.
- Krachi, não moves?
- Allez, tu ne joues pas?
Tu moves as peças disposta a tudo.
Sous prétexte de chercher les pièces tu les déplaces toutes.
Moves-te com a elegância de um gato selvagem.
Ishmael et la baleine sont en réalité amis et la baleine sait parler.
Quando moves um deles...
Tu en bouge un...
She only wants to linger she never moves a finger so this is what he used to sing :
She only wants to linger she never moves a finger so this is what he used to sing :
Deixa as tuas mãos serem as mãos do teu amante na tua pele, enquanto te moves.
Pense que tes mains sont celles... de ton amant sur ton corps.
Se te pareces com uma hidra, e te moves como uma hidra...
Si tu ressembles et tu te déplaces comme l'hydre, tu es une hydre.
Vou passar pelo clube de vídeo. Que tal "All the RightMoves"?
Je prends la vidéo de Tom Cruise dans All the Right Moves?
Moves-te em diagonal, terás um movimento contínuo.
Si tu avances en diagonale, tu obtiendras le mouvement perpétuel.
Não, moves-te diagonalmente.
Non. Tu avances en diagonale.
Não respiras, não te moves... e não mandas coisas pelo ar sem confirmares comigo primeiro!
Tu arrêtes de respirer, de bouger... et tu ne fais rien sauter avant de m'en avoir parlé!
Tu moves coisas quando estás chateada.
Tu peux bouger des choses quand tu es fâchée.
Certo, tu moves os objectos, eu tenho as premonições e a Piper já não consegue congelar nada, que significa...
Tu déplaces les objets, j'ai des prémonitions et Piper ne peut plus figer. Ce qui veut dire...
Oh, penso que te moves melhor que o Winky.
Je trouve que tu bouges mieux que Winky.
Gosto como te moves.
J'aime comme tu bouges.
Porque se te moves, cais.
on tombe.
- Porque te moves?
- Pourquoi tu bouges?
moves-te um centímetro e eu prendo a tua mãe!
Bouge d'un pouce et j'enferme ta mère!
Moves as tuas pedras, também mexo as minhas.
Tu déplaces tes pions, moi les miens, ok?
Depois moves a borla de um lado para o outro.
Et là, tu fais ce truc où tu fais passer la frange d'un côté à l'autre Très symbolique, très dramatique
E moves a tua voz para cima e para baixo.
- Et la voix qui monte et qui descend.
Andy Warhol disse : "If it moves, they'll watch it".
Andy Warhol a dit "Si ça bouge, ils le remarqueront."
É só que já não te moves tão rapidamente como te movias,
Tu ne te déplaces plus comme avant
Se eu soubesse que a última vez que te vi seria a última vez, eu teria parado para memorizar o teu rosto, a forma como te moves, tudo sobre ti.
Si j'avais su que la dernière fois que je t'ai vue serait la toute dernière... J'aurais gardé en mémoire ton visage, ta façon de bouger. Tout ce qui te concerne!
Era uma dessas coisas assim, tipo "Night Moves". Christopher Cross?
C'était un truc du genre "Night Moves".
Não te mexas. Se moves um músculo que seja eu desfaço-te cabra. Estás-me a ouvir?
Bouge pas ou je te crève, salope!
Para apanhar a forma como te moves e os teus maneirismos.
Pour apprendre tes gestes et tes manières.
Sempre que pensas sempre que respiras sempre que moves um músculo sempre que vais à casa de banho
Chaque fois que vous pensez, chaque fois... que vous prenez une inspiration, chaque fois que vous bougez... un muscle, chaque fois...
E isto só acontece quando se usa algo leve, e o moves rapidamente.
L'arme est légère, elle se déplace vite.
Quando o vento do oeste se mover
When the west wind moves
Alavanca é como tu moves as coisas, alçada é como tu moves as pessoas.
Un levier, ça sert à bouger les choses. Faire levier, c'est pour bouger les gens.
Hey, Kill Moves, o que querias fazer?
Et toi Kill Moves, tu voulais faire quoi?
Agora, moves o pau de cima, e manténs o mais baixo direito, e nunca, mas nunca mais te deixes intimidar pelas massas.
Bouge la baguette du dessus tout en gardant l'autre droite, et ne te laisse jamais, jamais, intimider par les nouilles.
Se te moves, ela morre.
Si tu avances, elle meurt.
Tu também te moves muito bem.
Tu bouges bien, aussi.
The OC - 4x15 "The Night Moves"
- - ( The Newport Team ) - - ° ° ° ° - ( présente ) - ° ° ° °
.. : Equipe SóSéries :.. Tradução :
The O.C saison-4 episode-15 - ---The Night Moves--- -
Talvez vocês possam cantar "Night Moves" para me deixar mais calmo.
Peut-être... qu'on pourrait juste... chanter "Night Moves"? - Je pense que ça me calmerait.
Eu agarro na minha pila e tu na tua, tu moves o meu braço e eu movo o teu, ao mesmo tempo.
Là je tiens ma queue, toi tu prends la tienne. Ensuite on prend le bras l'un de l'autre et on remue ensemble.
Encontra as zonas de tensão na pose e, depois sente os contornos enquanto te moves neles.
Trouve, dans la pose, les régions tendues, et ensuite, essaie de ressentir les contours de l'un â l'autre.
* Quando o vento do ocidente se move
When the west wind moves
Legendas Traduzidas por : Alibrenz e Moves
Sous-titres :
não, é 800... não, 8... bem, moves se são 3 zeros moves a casa decimal.
de 706 00 : 31 : 27,753 - - 00 : 31 : 29,621 c'est comme - non, c'est 800 - non, c'est 8 - bien, vous vous déplacez - bien, si c'est trois zéros h -

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]