English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Movies

Movies translate French

64 parallel translation
Uma coisa tão indispensável ao cinema como à vida real.
- Something that s just as indispensable to the movies as it is to real life.
Nunca ninguém ouviu falar de um filme snuff ( = de homícidio real ) antes quero dizer, o Dany já está morto é só juntar as coisas.
Vous avez jamais entendu parlé des snuff movies? C'est vrai quoi, Dany y est déjà passé! - Je suis le seul à établir le lien?
Isto não é um site snuff.
Ce n'est pas un site de snuff movies.
Parece um pouco o "Gigli" de filmes destes.
{ \ pos ( 200,230 ) } C'est le "Gigli" des snuff movies.
Todos tipo B a Z coisas reais, filmes de zombies, filmes assassinos, filmes porcos...
De la série B à la série Z bien gore, films de zombies, slasher movies, les trucs bien dégueus.
Estás a sussurrar a canção Let's All Go To the Movies?
Est-ce que tu fredonnes la chanson "Let's all go to the movies"?
Há 2 anos vi uma reportagem na tv sobre filmes de exploração sexual. Ela havia sido preso. Tinha andado a desmembrar mulheres.
Il y a 2 ans, j'ai vu un reportage sur les snuff movies, on venait de l'arrêter.
Usam as mulheres para filmes em que as matam em directo ; matam-nas para lhes tirar os órgãos ;
Entre les snuff movies, les trafics d'organes, les tueurs en série...
Ela planeava fugir com o seu amante, Max, agora falecido, graças ao Charlie, e com os 2 milhões de dólares... que o Reverendo juntou com o seu negócio paralelo de filmar e vender filmes snuff. Entendeste "
Elle devait fuir avec son amant, Max, que Charlie a occis, et les 2 millions que son mari avait gagnés en filmant des snuff movies.
Passaste a fazer filmes violentos?
Tu t'es lancée dans les snuff movies?
"Mortes de Celebridades", conteúdos reais exclusivamente para telemóveis.
Des snuff movies de célébrités. En temps réel. En exclusivité pour vos portables.
Nos filmes, chamam-lhe "o buraco".
In the movies, they call it the hole ( zone d'isolement ).
Ela fez uma carrada de filmes de adolescentes.
Elle a fait un tas de teen movies.
A seguir, no TCM, "O Diário de Bridget Jones".
À suivre sur Turner Classic Movies, Le journal de Bridget Jones.
ItalianSubs + legendas _ movies
Hortense, Claire, Franck, Nathan Relecture :
Sincronização : ItalianSubs + legendas _ movies
Julia, nate, Franck, Ingrid, Link Steph Relecture :
Subsfactory + legendas _ movies
♪ Better lock it in your pocket ♪
Tradução e Legendagem : legendas _ movies Sincronização :
= = sync, corrected by elderman = =
ItalianSubs + legendas _ movies Pensei que o meu pai tinha morrido no incêndio com todos os outros.
Je pensais que mon père avait été tué dans le feu avec toutes les autres personnes.
Sincronização : ItalianSubs + legendas _ movies
= = sync, corrigé par elderman = =
Tradução : legendas _ movies
J'ai un secret, peux-tu le garder
ItalianSubs + legendas _ movies
Ce serait mieux que tu l'enfermes dans ta poche
♪ O trânsito pára para a rainha do cinema ♪
♪ The traffic stops for queen of the movies ♪
Tradução : legendas _ movies
♪ J'ai un secret Peux-tu le garder?
ItalianSubs + legendas _ movies
♪ Ce serait mieux de l'enfermer dans ta poche, ♪
Tradução : legendas _ movies
♪ Got a secret can you keep it ♪
ItalianSubs + legendas _ movies
♪ better lock it in your pocket ♪
Tradução : legendas _ movies
♪ Got a secret, can you keep it ♪
Tradução : legendas _ movies
♪ Avoir un secret Peux tu le garder?
Sincronização : ItalianSubs + legendas _ movies
♪ better lock it in your pocket ♪
- S11EP01 Into Fat Air
♪ Is violence in movies and sex on TV ♪
Tradução : legendas _ movies
♪ J'ai un secret, peux tu le garder ♪
ItalianSubs + legendas _ movies
♪ mieux vaut l'enfermer dans ta poche ♪
legendas _ movies
♪ can you keep it?
- S10EP20 Leggo My Meg-O
♪ Is violence in movies and sex on TV ♪
Tradução : legendas _ movies
♪ got a secret, can you keep it ♪
Eu vejo os teus filmes do espaço imbecis.
Je regarde tes stupides space movies.
Para passarmos despercebidos, eu e o Burt vestimo-nos como os estudantes de todos os filmes universitários que vimos.
Pour passer inaperçus, Burt et moi nous nous sommes déguisés comme les étudiants qu'on voit dans les teen-movies.
A série de Richard Schikel, The Men Who Made the Movies.
Mais heureusement, ils ont été célébrés de bien des façons.
Argumento e Realização Produção Fotografia
* ^ * Black Diamond ™ Team * ^ * * ^ * For Movies * ^ *
Tradução e Sinc. por :
U-Sub French Movies Team BelXander BkM
legendas _ movies Sincronização : ItalianSubs + legendas _ movies
Swear this one you ll save better lock it in your pocket taking this one to the grave if I show you then I know you won t tell what I said'cause two can keep a secret if one of them is dead
ItalianSubs + legendas _ movies
Julia, Em', nate, Highness, Hortense Evey Relecture :
legendas _ movies
Traduction :
legendas _ movies
THE SECRET CIRCLE S01E11 "Fire Ice" Sincronização : ItalianSubs + legendas _ movies
= = sync, corrected by elderman = =
THE SECRET CIRCLE S01E13 "Medallion" Tradução e legendagem : legendas _ movies
= = sync, corrected by elderman = =
ItalianSubs + legendas _ movies - Esteve no incêndio do estaleiro?
Vous étiez sur l'incendie du bateau?
Subsfactory + legendas _ movies
♪ Bien enfermé dans ta poche, ♪
legendas _ movies
♪ ♪ swear this one you ll save ♪
Tradução : legendas _ movies Sincronização :
Got a secret, can you keep it sweat this one you ll save better lock it in your pocket taking this one to the grave if I show you then l'll know you won t tell what I said

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]