Translate.vc / Portuguese → French / Mozart
Mozart translate French
493 parallel translation
Beethoven, Bach, Mozart só vai ouvi-los... lá em cima.
Beethoven, Bach, Mozart, on ne les entend que... là-haut.
Não é o cancan. É tipo uma valsa de Strauss. Como um minuete de Mozart.
Mais Strauss, Mozart...
Mozart, como deve ser tocado.
Mozart, joué comme il se doit!
Mozart não é bom o bastante?
Mozart ne te suffit pas.
Gershwin... alguma coisa leve e frívola, Mozart.
Gershwin... quelque chose de léger et frivole, Mozart.
Poderíamo-nos... - ver no café Mozart.
Venez au café Mozart.
Mozart já tinha escrito uma opera aos 12 anos.
Mozart avait déjà écrit un opéra avant l'âge de 12 ans.
O que acha do senhor Mozart, Exeter?
Que pensez-vous de Mozart, Exeter?
Eu referia-me a Mozart.
Non, je pensais à Mozart.
Sim, Mozart. Ele é pleno de ternura e leveza.
Oui, car Mozart c'est en effet doux, tendre, léger...
Mozart compunha aos 8. Você deve ter cerca de 30.
Mozart composait à 13 ans et vous en avez au moins 30!
Sê justo, Bob. Eu sei que ele está a tentar irritar-te, mas ele estava a tocar Mozart.
N'empêche qu'il a joué un peu de Mozart.
Diz aqui que o Mozart o escreveu quando tinha cinco anos, por isso, devo poder tocá-lo.
Mozart a composé ça à 5 ans. Je peux le jouer, j'en ai 8.
É Mozart, Wolfgang Amadeus.
C'est du Mozart, Wolfgang Amadeus.
Tive uma longa conversa com a senhora da terapia musical... e ela diz que Mozart é o indicado para ti, é a vassoura que varre as teias de aranha.
La dame qui pratique la musicothérapie... a dit que c'était Mozart qu'il te fallait afin de balayer tout cela.
Acho que o Mozart não o vai ajudar.
Je ne crois pas que Mozart arrangera ça.
O concerto para clarinete de Mozart. Incomoda-te?
- Le concerto pour clarinette, de Mozart.
Mozart.
Mozart.
Wolfgang Amadeus Mozart.
Wolfgang Amadeus Mozart.
O pai do Jules gostava tanto de Mozart que um dia mascarou o Jules de Mozart.
Le père de Jules aimait tellement Mozart qu'un jour, il avait déguisé Jules en Mozart.
Pois bem, tu não és o Adonis, comparado com os outros... mas pelo menos tens bom olho, tens olhar de malandro.
Donizetti? Pourquoi pas Mozart? Je m'appelle Tarocci.
Prefiro Bach ou Mozart.
Je préfère Bach et Mozart.
Tem sorte, a próxima é de Mozart.
Mozart est au programme.
Obrigado. A Banda da Guarda Irlandesa gostaria de vos interpretar uma abertura ligeira e clássica, de Mozart
L'Orchestre militaire irlandais va interpréter
Há grande delicadeza e precisão na obra de Mozart.
Mozart, la précision et la délicatesse!
Este foi o concerto em lá maior de Mozart interpretado por Viktor Bajevski, o virtuoso da Alemanha Oriental que cruzou ontem o Muro de Berlin
Vous avez entendu un concerto de Mozart, en la majeur, interprété par Viktor Bajevski, virtuose d'Allemagne de l'Est qui, hier, a franchi le mur.
Achas que Mozart combinaria com o bolo de carne?
Mozart, ça va bien avec un rôti de viande?
Quando me fez preguntas sobre Mozart, a principio suspeitou porque eu nem sabia dizer o nome.
Elle me parla de Mozart. Je ne le connaissais pas. Cela éveilla ses soupçons.
Beethoven, Mozart, Chopin, Liszt, Brahms, cuecas...
Beethoven, Mozart, Chopin, Liszt, Brahms, Culottes...
"É WOLFGANG AMADEUS MOZART"
"C'EST WOLFGANG AMADEUS MOZART"
Casa de Extermínio de Ratos Colin "Cutelo" Mozart
Exterminateur de Rongeurs Colin'Chopper'Mozart
Porque não visita a Casa de Extermínio de Ratos de Colin Mozart?
Allez donc voir Colin Mozart, l'exterminateur de rats.
Roedores desfeitos por Colin Mozart.
Campagnols mis en pièces par Colin Mozart.
- Colin Mozart.
Colin Mozart.
Que adorava Mozart e Bach?
Qu'elle aimait Mozart et Bach?
O que poderia ser melhor do que Mozart? Ou Bach?
Que peut-il y avoir de meilleur que Mozart ou Bach?
Estou no escalão de Bach e Mozart?
Tu me places avec Bach et Mozart?
Cheguei a saber de cor toda a lista Köchel do Mozart.
Dans le temps, je connaissais tout Köchel!
- Que estavas a tocar? - Concertos de Mozart, querido.
Un concerto de Mozart, chéri.
Foi realmente bonito. O Mozart foi lindo.
Le Mozart était superbe.
- Mozart Electricistas. - Silencio!
Electricité Mozart.
O Mozart, quando era criança e o mandavam tocar, respondia :
Quand Mozart était enfant et qu'on lui demandait de jouer, il répondait :
Já consigo ver-nos, logo a seguir a Montesquieu e antes de Mozart.
Je peux nous voir, maintenant, juste après Montesquieu et juste avant Mozart.
Mozart... Um génio!
Mozart... quel génie!
Nosso próximo Enigma da Ciência - o jovem Mozart!
Une énigme de la science, le jeune Mozart.
Um dia caiu num profundo transe e não sabe mais que pedir músicas do Mozart.
Nommé ainsi... car il réclamait du Mozart comme s'il ne pouvait s'en passer.
Tocarei a valsa de Mozart em Fá Maior.
Je joue la valse de Mozart, en fa majeur.
A Mozart, enterraram-no numa vala comum.
Mozart est enterré dans une fosse commune.
Vais ver que a A Flauta Mágica é a melhor ópera de Mozart.
La Flûte enchantée est le plus bel opéra de Mozart.
Mozart, por favor.
Mozart, s'il te plaît
- Isso é Mozart?
- Non, c'est de Frédérick Chopin je l'ai écrit. - C'est de Mozart?