Translate.vc / Portuguese → French / Muerto
Muerto translate French
34 parallel translation
Leo Minosa está muerto.
Léo Minosa est mort.
"Um informador conduziu a polícia do Condado de Muerto..." "... até ao cemitério da pequena comunidade de Nute, no Texas... " "... onde se encontrava uma colecção de arte macabra. "
Un informateur a mené les policiers du comté Muerto jusqu'au cimetière de la petite communauté de Nute au Texas où se trouvait une sorte d'œuvre d'art macabre.
"Seguindo novos indícios..." "... o xerife Maldonato continua as investigações... " "... esta manhã no cemitério do município de Muerto. "
Suite à de nouveaux indices, le shérif Maldonato a repris les recherches ce matin au cimetière du comté Muerto.
- mortos. "
- Comment? - muerto.
e não nos esqueceremos. Tu querido Morto.
Je crains que nous ayons oublié ton bien aimé Muerto.
"De pie o muerto." Alguèm se lembra disso?
"De pie, o muerto." Quelqu'un s'en souvient?
"Um informador conduziu a policia do Condado de Muerto..." "... até ao cemitério da pequena comunidade de Nute, no Texas... " "... onde estava uma colecção de arte macabra ".
Un informateur a mené les policiers du comté Muerto jusqu'au cimetière de la petite communauté de Nute au Texas où se trouvait une sorte d'oeuvre d'art macabre.
"... depois de novas indicações... " "... O xerife Maldonato continuou as investigações... "
Suite à de nouveaux indices, le shérif Maldonato a repris les recherches ce matin au cimetière du comté Muerto.
Estas muerto se não falar.
Estas muerto * si tu ne le fais pas. ( Tu es mort )
Sem ela, estas muerto.
Sans ça, estas muerto ( Tu est mort ).
Muertos, seus filhos da puta!
Muerto, Fils de pute!
Muertos, seus filhos da puta!
Muerto, fils de putes!
Muerto!
Muerto!
Está muerto.
Està muerto.
E encontramos teu cartão de crédito no corpo dum imitador de Elvis muerto na w.c. duma estação de comboios.
Et on retrouve votre carte de crédit sur le cadavre d'un imitateur d'imitateur d'Elvis qui a été tué sur la cuvette des toilettes de la gare.
Assim... ali dentro... vamos encontrar um Elvis muerto... ou um indio morto?
Alors, dans la maison, on va trouver le cadavre d'un Elvis ou celui d'un Indien?
Muerto.
Morte.
Estás com bom ar, para peixe "muerto"!
Tu as bonne mine pour un poisson muerto!
Muerto?
Muerto?
Podemos ver o nosso bebé?
Que él no está muerto... Est-ce que nous pouvons juste voir notre bébé.
Se descobrirem que os denunciaste estás muerto.
S'ils découvrent que vous êtes un mouchard, vous êtes muerto.
- É um tipo daqui. Acho que andava com os Camino Muerto.
J'imagine qu'il faisait partie de Camino Muerto.
- Cala-te! - Estás muerto.
La ferme!
- Estás muerto. - Um suspeito sob custódia.
Un prévenu en détention.
Se isso fosse verdade, estarias muerto.
Si c'était vrai, vous seriez mort.
O advogado é um homem morto.
El abogado es un hombre muerto.
O Timpone está morto.
Timpone esta muerto.
Esta muerto.
Esta muerto.
O Deserto "Jornada del Muerto" significa...
Le désert de Jornada del Muerto.
Estoy muerto se falar consigo.
Estoy muerto * si je vous parle. ( * Je suis mort )
Tratado como um pescado muerto?
Enfermé comme un pescado muerto ( poisson mort )!
Muerto!
Muerto.
Esse kiwi já foi!
Es un australiano estoy orgulloso! Ese puto kiwi esta muerto.
- Não me faça morto?
Por favor, señor... ne me faites pas muerto?