English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Mug

Mug translate French

91 parallel translation
Bem, a Mugwriter é tão estrangeira que é quase extraterrestre.
La Mug-machine est si indigène qu'elle a l'accent.
- Então vê o focinho no B.I.
- Vérifie l'horrible mug sur l'ID, alors, mec.
Passei pela Tinturaria Tommy Mug e pela Sapataria Armond.
Devant le pressing de T. Mug, devant le cordonnier.
- Trouxe-te uma caneca.
Je vous ai apporté un mug.
É uma caneca da Casa Branca.
C'est un mug de la Maison Blanche.
Dei uma caneca à Joey Lucas.
Bien. J'ai offert un mug à Joey Lucas.
- E de cerveja.
Et un mug à bière!
Não te importas que seja numa caneca, pois não?
Dans un mug, ça te va?
O Ivor tomava o chá numa caneca, tirando quando o tomava numa chávena com pires.
Ivor buvait toujours son thé dans un mug. Sauf quand il le prenait dans une tasse avec soucoupe.
Vou dizer-lhe uma coisa. Mug, leve todos para cima.
Muggs, fais monter tout le monde,
- A reparar uma caneca lascada.
Je répare un mug ébréché
Uma t-shirt de Yale, uma camisola Bulldog, boné de Yale, viseira, caneca.
Le t-shirt de Yale, le sweat Bulldog, la casquette, la visière, le mug
Estacionamento em frente à entrada principal, claro, a caneca Mega-Mart, o certificado para um jantar para dois no Barril da Lagosta na rua 17.
La place de parking de l'employé du mois, juste devant l'entrée principale bien sur, le mug Mega-Mart un bon pour un dîner pour deux au Lobster Barrel, sur la 17ème
Como empregada do mês, recebe uma caneca de cerâmica, jantar para dois no mundialmente conhecido Barril da Lagosta, e uma placa.
En tant qu'employée du mois, elle reçoit un mug Un dîner pour deux au fameux Lobster Barrel Et une plaque
Acho que a Edna foi morta por esta caneca.
Je pense qu'Edna a été tuée pour ce mug
Não foi por causa da caneca. O que se segue?
C'était pas pour le mug, quel est le suivant?
Trago-te a este bar, arranjo-te álcool e não tocas nele.
Okay, je t'amène dans ce club. Je remplis ton affreux mug très kitsch des Spice Girl avec de l'alcool, et tu n'y touches même pas.
Não posso urinar numa caneca com a fotografia da avó nela.
Je ne peux pas faire pipi dans un mug avec une photo de grand-mère dessus.
Também a pus num copo.
Je l'ai aussi mise sur un mug.
O que está na caneca dele?
Qu'y a-t-il dans son mug?
E talvez uma canja numa caneca, tipo uma caneca... sabes?
Et peut-être aussi un bouillon poulet-nouilles dans un mug?
É sempre melhor numa caneca quando estamos doentes.
C'est dans mieux un mug quand t'es malade.
Para cada referência, ganho uma caneca de brinde.
Pour chaque recommandation, on m'offre un mug.
- O Andy tem uma caneca parecida com essa.
- Andy a un mug exactement pareil.
Também preciso de meio sumo de laranja, meio sumo de maçã numa caneca com um pingo de V8.
Je veux aussi un jus, mi-orange, mi-pomme, dans un mug, avec une goutte de v8.
Têm canecas, guarda-sóis para o deserto, espuma, frapés, um livro autografado, já sabem de quem...
Nous avons des mug à cafés, des ombrelles pour le désert De la bière Koozie et une édition autographiée de vous savez qui
Concentra-te em que caneca está.
Concentre-toi sur le mug en dessous duquel tu l'as mis.
Foi o meu afilhado que me fez aquela caneca.
Mon filleul m'a fait ce mug.
Mesa no lado esquerdo. Pega da chávena a apontar para a esquerda.
Table basse et manche du mug tournées vers la gauche.
Como esta caneca, por exemplo.
Comme ce mug par exemple.
- É uma caneca muito cara.
- C'est un mug d'une grande valeur.
Ele é um bom homem e um bom vizinho. E estás a beber café na caneca dele.
C'est un homme bon et un bon voisin, et tu bois un café dans son mug en ce moment.
Recebi alguns presentes óptimos. Uma T-shirt, uma caneca de café... E o número de telefone da professora.
J'ai eu des super cadeaux, un T-shirt, un mug, et le numéro du prof.
Mas não é a mesma coisa.
Ici, je peux avoir un mug de thé. C'est pas pareil.
Olha para o copo da Santoro.
Regarde le mug de Santoro.
Fizeste um donativo há cinco anos e eles enviaram-te uma caneca.
Tu as fait une donation il y a 5 ans et ils t'ont envoyé un mug.
Estes são os componentes Do meu rosto Homerífico
♪ These are the components of my Homer-riffic mug ♪
Um par esfarrapado de meias, uma caneca manchada. Uma conta não paga, um par de óculos na cómoda.
"Une paire de chaussettes trouées, un mug à café tâché, une facture impayée, une paire de lunettes de soleil sur le buffet..."
Esta caneca em forma de coruja?
Ce mug avec un hiboux?
- O convidado fica com a caneca?
- Les invités peuvent garder le mug?
Só vim à procura da minha caneca.
Je cherche juste mon mug. Ouais.
Tenho de encher isto. Preciso de a encher.
Faut que j'aille remplir mon mug géant.
A asa de uma chávena partiu-se enquanto eu bebia dela.
L'anse d'un mug a cassé quand je buvais.
Já o imaginou com isto e a sua grande caneca?
Tu l'imagines là-dedans avec son gros mug?
O Presidente sabe como tudo isto irá acabar. Por isso, bebeu o refrigerante envenenado, da minha grande caneca.
POTUS sait comment tout ça va finir, alors il a bu le calice jusqu'à la lie dans mon gros mug bleu.
A tua caneca não devia dizer "O melhor agente especial do mundo" agora?
Ton mug ne devrait pas dire "Le plus grand adjoint du monde" maintenant?
Coloca essa frase numa caneca e vai ter um Andrew feliz.
Tu as claqué ce sentiment dans un mug, Je pense que tu as fait un heureux Andrew.
A beber cacau De uma chávena
Sirotant du cacao dans ton mug
- O termo de Yale.
Le mug à soda de Yale.
Alguém leu o meu pensamento!
Quelqu'un a ébréché mon mug.
Partiste a taà § a. Valeu pelo esforà § o.
T'as même ébréché le mug. Je te donne quand même un point pour l'effort.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]