Translate.vc / Portuguese → French / Museum
Museum translate French
213 parallel translation
CINEMATECA ALEMÃ MUSEU DO FILME E TV
GERMAN FILM LIBRARY MUSEUM OF FILM AND TV
Museum für Film und Fernsehen, Berlin em cooperação com o Museo del Cine Pablo C. Ducros Hicken, Buenos Aires
Museum fur Film und Fernsehen, Berlin en coopération avec Museo del Cine Pablo C. Ducros Hicken, Buenos Aires
Esse retrato está exposto no Museu Metropolitano de New York.
Un tel portrait fut accroché au Metropolitan Museum de New York.
15 : 00, em frente ao Museu Britânico.
3 h, devant le British Museum.
Logo, vamos ao Concerto de Watergate.
Et cet après-midi au "National Museum".
A sua excitação fez-lhe esquecer, por um instante, que o encontro no museu tinha sido o último.
L'exitation d'une telle aventure lui cacha quelque temps l'idée que cette rencontre au museum avait été la dernière.
Um homem, que passou a maior parte da sua vida no Museu Britânico foi enterrado num pequeno cemitério de Inglaterra.
Un homme qui a passé presque toute sa vie au British Museum, qui est enterré dans un minuscule cimetière en Angleterre.
Vou para o Metropolitan Museum. Está aberto hoje à noite e tem uma exibição de pintores "ingleses" que quero ver.
Vous existiez bel et bien
Por que não nos separamos e vamos ver como está o Museu Berkeley?
Et si on allait voir s'il y a du gibier au Berkeley Museum?
para encontrar o ladrão da Pantera cor de Rosa, roubado desde o Museu Real ".
" afin de mettre la main sur le voleur du célèbre diamant La Panthère Rose provenant du Royal Museum.
Ele está aqui no Museu Botânico. Vamos reunir-nos.
Il est ici, au Botanical Museum.
Há uma festa de caridade da ONU no Metropolitan Museum a semana que vem.
L'ONU donne une soirée au Metropolitan Museum la semaine prochaine.
No Museu Britânico, esperava encontrar alguma pista.
Je pensais m'en approcher au British Museum.
Como vê, não sou um homem de posses, mas ganho a vida de forma humilde e de forma respeitável, no Museu Britânico.
Je ne suis pas un homme riche, comme vous le voyez, mais je gagne ma vie, d'une façon respectable, au British Museum.
Passei toda a semana no Museu de Ciência Imperial e acho que encontrei a solução.
Précisément, j'ai passé la semaine à l'Imperial Science Museum et je pense... que j'ai trouvé la solution.
Sou o único belga entre os ingleses, impingido pelos meus superiores para guiá-los e vigiá-los.
Durant des mois, nous avons sillonné ces fleuves d'Afrique... dressant une liste de la faune pour le British Museum.
De onde são realmente? Eu pertencia a uma expedição zoológica, financiada pelo Museu Britânico.
J'étais membre d'une expédition zoologique... financée par le British Museum.
Trabalho no Museu Metropolitan.
Je... travaille pour le Metropolitan Museum.
No Inverno passado, uma mulher foi assaltada à frente do Metropolitan.
L'hiver dernier, une femme a été attaquée à la sortie du Metropolitan Museum.
Tenho aqui a arqueóloga americana, a Dra. Alex Johnson, do Museu de História Antiga de Nova Iorque.
J'ai avec moi l'archéologue américaine, Alex Johnson, du New York Museum of Ancient History.
NOVA IORQUE MUSEU DE HISTÓRIA NATURAL
MUSEUM D'HISTOIRE NATURELLE DE NEW YORK
Achei o Field Museum Ball maravilhoso.
Le bal du Field Museum était merveilleux!
Tenho um amigo que trabalha no Museu de Arte.
Ecoutez, j'ai un ami qui travaille au Metropolitan Museum of Art.
Se o teu par é um museu de cera,
"lf your pad is a wax museum..."
Obrigado por vir ao Museu de História Natural.
Le Museum d'Histoire Naturelle de Rocky Mountain vous remercie.
E é do Museu Metropolitano de Arte.
Et il est au Metropolitan Museum.
Se hoje quiseres ver os leões, vai á América, eles estão no Museu Fielding, em Chicago, Illinois
Si vous voulez voir ces lions aujourd'hui, allez en Amérique. Ils sont au Field Museum de Chicago.
Situada em Wilshire Boulevard a famosa ala do museu, as pedras de alcatrão da La Brea são uma das bacias de LA geologicamente mais activas.
Situés sur le célèbre Museum Row de Wilshire Boulevard, les bassins de goudron de La Brea constituent l'un des sites géologiques les plus actifs du bassin de LA.
Vem! ... passando pelo Museu de Arte Regional...
.. coulant au pied du County Art Museum...
Não tenho a certeza
Ou au British Museum.
As tuas amadas ajudas de custo e um convite para a festa de beneficência do Hamilton Museum.
Tes précieux défraiements. Une invitation à la soirée du musée Hamilton.
MUSEU DE HISTÓRIA NATURAL
MUSÉUM D'HISTOIRE NATURELLE STUYVESANT
Alexander Peabody que representa Mrs. Carleton Random, que pode vir a doar um milhão de dólares ao museu, para completarmos o trabalho.
Alexandre Peabody, qui représente Mme Carleton-Random... qui donnera peut-être un million de dollars au Muséum. Oui, bien sûr!
Não sabe o que esta doação significa para o museu e para mim.
Si vous saviez ce que ce don représente pour le Muséum.
Vai ter ao museu e encontramo-nos lá.
Je suis si heureux! Allez au Muséum.
Vou voltar nem que seja para concertar o mal que você causou. O mal causado a Miss Swallow, ao museu, Mr. Peabody e a todos.
Je veux réparer les bêtises que vous m'avez fait faire, faire des excuses à ma fiancée, au Muséum, à M. Peabody...
- Eu queria-o para o museu.
Le Muséum en a besoin.
Ando à caça de um leopardo para a tua tia não se zangar contigo e ela deve dar-te o milhão de dólares que preciso para o museu.
Je vous aide à chercher un léopard pour que votre tante ne se fâche pas. Comme ça, elle vous donnera le million dont le Muséum a besoin.
Bem, parece que... Este é o rapaz a quem queria que eu doasse o dinheiro? Sim.
Vous vouliez que je donne un million à cet individu pour le Muséum?
Quando dizes isso, algo acontece. Desce, que já custaste ao museu um milhão de dólares.
Chaque fois que vous dites ça, un malheur arrive, alors descendez, vous avez déjà coûté un million au Muséum.
Pedimo-los emprestados ao museu.
Nous les avons empruntés aux Muséum.
É um museu.
Un muséum. Mais on est fermés.
O que chama a isto o teu museu?
Comment ça s'appelle, au muséum?
- O nosso agente, na 26ª esquadra, relata a investigação policial de um homicídio no Museu de História Natural.
- D'après notre agent du commissariat 26, la police enquêterait sur un meurtre au Muséum d'histoire naturelle.
Por acaso não... foi ao museu ontem à noite, pois não?
Au fait, vous ne seriez pas... passé au muséum hier soir, par hasard?
Os caixotes destinam-se ao Museu de História Natural em Chicago.
Ces caisses sont destinées au Muséum d'histoire naturelle de Chicago.
Museu de História Natural em Chicago.
Muséum d'histoire naturelle de Chicago.
JOHN WHITNEY MUSEU DE HISTÓRIA NATURAL
JOHN WHITNEY MUSÉUM D'HISTOIRE NATURELLE CHICAGO
48 dólares na loja do museu.
Reproduction du Metropolitan Museum 48 dollars au magasin du musée.
Guia no museu.
Je suis guide au muséum.
Sabem trabalhamos num museu de história natural.
Vous savez... nous travaillons dans un muséum d'histoire naturelle.