Translate.vc / Portuguese → French / Myself
Myself translate French
92 parallel translation
Jefe de vendas? "Myself."
Le chef des ventes? Myself.
Tenho uma pequena coisa que talvez seja de interessante de vocês garotos e minha, Oh, before I forget... Here's a little something for you on behalf of the boys and myself, apenas para mostrar que não tenho ressentimentos.
Un petit cadeau pour vous de notre part à tous... pour vous montrer qu'on ne vous en veut pas.
No quarto a ouvir aquela canção dos Divinyls, " I Touch Myself'.
Je restais dans ma chambre à écouter les Divinyls chanter "Je me touche".
Rach, conheces aquela música fantástica? "Me, myself and eye"!
Je connais une chanson super : "Tu m'as tapé dans..."
Disse a mim própria que este caso Nunca correria tão bem.
♪ l've said to myself this affair ♪ Never will go so well
* Walkin'by myself *
De me balader seul
Ele canta musicas tristes, como "All by Myself".
- On dirait le Kid.
E quando me vejo
{ C : $ 00FFFF } And when I see myself
¶ ¶ And fooling myself that it's flight ¶ ¶
"Alors que je croyais voler"
- "Step back, kiss myself."
- "Je ne vais dans aucun avion!"
Me encontre, estou pronta parea me mostrar à voce
Just meet me, l'm ready To show myself to you
Eu gostaria um milhão de de você em cima de mim 540
"I'd like a million of you over myself"
Eu gostaria um milhão de de'em em cima de mim 550
"I'd like a million of'em over myself"
"Eu vi-me no espelho " e pensei que era o rabo da minha mãe. "
I saw myself in the mirror, and I thought it was my mother s tush.
I ask myself
I ask myself
Vou fazer um curto intervalo e, quando voltarmos, teremos o Kenneth a cantar "I Touch Myself".
Je fais une petite pause, puis Kenneth va nous chanter "Je me touche".
Foi o Kenneth com a sua versão demasiado literal de "I Touch Myself".
Kenneth nous a chanté sa version trop fidèle de "Je me touche".
Vou-me baptizar, vou-me baptizar.
Gonna get myself baptized, gonna get myself baptized
EU MESMA :
MYSELF :
ALGUÉM :
MYSELF :
Bem, nós já perdemos muito tempo a falar sobre "Song of Myself" mesmo de uma perspectiva estilística, mas e o conteúdo?
Bien, nous avons passé beaucoup de temps à étudier le style du Chant de moi-même, mais qu'en est-il du contenu?
Let me just go back to the house and talk to them myself.
Laisse-moi aller leur parler au manoir.
I think it'll be easier if I just talk to them myself, honey.
C'est plus facile si je leur parle, chérie.
- Noventa segundos e acaba-se isto. - Vou quando chegar.
Ouch I have lost myself again
Fico mesmo irritado comigo mesmo porque fui condicionado a não entornar coisas, a não ter acidentes, a não cometer erros humanos.
I arrabbio much with myself. Comment? comment peut on etre programmé pour ne commettre aucune erreur humaine!
É melhor para mim provavelmente porque estou numa posição melhor do que a Courtney neste momento.
It is better to me, probably... because...? I find myself in a situation most stable than Courtney.
Se alguma vez me encontrar destituído, se tiver perdido a minha família e se os volto a ver, vou espancá-los a todos esses imbecis.
If ever I trover? Into misery and avr? lost my family if I find myself in front the cleft face.
Isso quase nunca acontece, a maior parte do tempo, tem dependido de mim.
Typically me occupavo it myself.
"Discutindo Comigo Mesmo"
"Arguing with Myself"
I've been up, down, over and out and I know one thing each time I find myself laying flat on my face
l've been up, down, over and out and I know one thing each time I find myself laying flat on my face
I pick myself up and get back in the race that's life
I pick myself up and get back in the race that s life ( that s life )
I'm gonna roll myself up in a big ball and die
l'm gonna roll myself up in a big ball and die
# I say to myself self, why are you awake again?
I say to myself self, why are you awake again?
# I say to myself as I smile at the wall # # let myself fall #
I say to myself smile at the wall let myself fall.
"Only fooling myself"?
Only Fooling Myself.
E tinhas razão. "Only fooling myself" é definitivamente o single.
- Tu avais raison. Il faut sortir Only Fooling Myself en premier.
Mas e se te disser que "Only fooling myself" vai ser o teu primeiro single?
Et si je te disais que Only Fooling Myself sera bien ton premier single?
Since my beloved arrived, I've lost control of myself.
Depuis l'arrivée de ma bien-aimée, J'ai perdu le contrôle de moi-même.
Recordações Eternas Fotografia de Casamento
# All I know is that it won t let me be myself #
Sozinha em mim novamente
Alone within myself again
And I think to myself what a wonderful world
And I think to myself What a wonderful world...
- And I said to myself sit down
And I said to myself sit down
- Said to myself, sit down - Sit down, you're rockin'the boat
Sit down, you re rocking the boat
- Olha as mãos.
I said to myself sit down
* I'm dancing with myself *
{ \ pos ( 192,210 ) } l'm dancing with myself When there s no one else in sight
* And I'm dancing with myself *
And l'm dancing with myself { \ pos ( 150,230 ) } l'm dancing with myself
Quando me vejo
{ C : $ 00FFFF } When I see myself
Olá.
# And I had too much caffeine # # and I was thinking bout myself # Salut.
* I'm dancing with myself *
l'm dancing with myself
* I'm dancing with myself *
Well, there s nothing to lose and there s nothing to prove
* Well, there's nothing to lose and there's nothing to prove *
And l'll be dancing with myself