English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Máx

Máx translate French

12,198 parallel translation
Dois mil, no máximo. Assim já posso, estás a ver, instalar-me e começar a trabalhar.
2000 max, si j'arrive a m'installer et à travailler.
Importa-se que tiremos uma foto, Max?
On peut faire une photo, Max?
CAPITÃO DE RÂGUEBI MAX MOORE EXIBE ARMA DE UMA VARANDA
LE RUGBYMAN MAX MOORE BRANDIT UNE ARME SUR SON BALCON
O capitão de râguebi, o ex-capitão de râguebi Max Moore
L'ancien capitaine de l'équipe nationale de rugby, Max Moore,
- Pouse a arma e atenda o telefone!
- Max, posez l'arme et décrochez votre téléphone!
Max!
Max!
- Olá, Max, é a Emily.
- Max, c'est Emily.
Max, o que se passa?
Qu'est-ce qu'il se passe?
É teu, Max.
C'est le tien, Max.
Max, fala comigo.
Max, parle-moi.
- Só um par de minutos.
- Deux minutes max.
Relaxem.
Relax, Max.
Sem dúvida que ajudaste a Janine a dominar Chicago e implantar um controlo brutal sobre os cidadãos.
Il ne fait aucun doute, Max, que tu as aidé Jeanine à prendre Chicago et a exercé un contrôle brutal envers ses citoyens.
Chama-se, Max Adams. Um traficante de armas rico.
Il s'appelle Max Adams, un riche trafiquant d'armes américain.
PROCEDIMENTOS DE EMERGÊNCIA MAX ADAMS CAMPUS
PROCÉDURE D'URGENCE DE L'ENCEINTE DE MAX ADAMS
Ora, Mad Max, por que não bazas daqui, pá?
Yo, Mad Max, tu veux que je te... que je te raccompagne à la porte?
Certo, malta, quero ver muita energia.
Ok les gars, un max d'énergie là-dedans.
Max Vatan.
Max Vatan.
Na verdade, Max... o erro das pessoas nestas situações não é foderem.
Tu sais, Max, l'erreur que font les gens, c'est pas la baise,
Estamos vivos, Max.
On est en vie.
Max, estás nas nuvens.
Tu as l'air d'être aux anges.
Max, lembre-se que estamos na terra do : "Sim, senhor. Não, senhor".
N'oubliez pas qu'ici, on respecte ses supérieurs.
Max...
Max.
Credo, Max. A tua irmã é obcecada.
Tu sais, Max, ta sœur est une obsédée.
Marianne, eu dava-te os parabéns, mas já conheço o Max há muito tempo. Desejo-te apenas boa sorte.
Marianne, je devrais vous féliciter mais comme je connais bien Max, je vous souhaite bonne chance.
Talentoso como é, o Max não ficará muito tempo à secretária com o Frank.
Un garçon doué comme Max ne sera pas longtemps avec Frank.
Max, vamos à charneca apanhar cogumelos.
Allons cueillir des champignons.
Pobre Max.
Pauvre Max.
O Max tem três dias de folga. Não é tão bom?
Max a trois jours de congé, quelle chance!
Não te disse que eles acabariam por vir chamar-te, Max?
Je t'avais dit qu'ils viendraient te courtiser.
Max, infelizmente isto não é o que pensa.
Je crains que tu te méprennes.
Tem de o escutar, Max.
Il faut l'écouter, Max.
Max, isto passou a ser uma Missão operacional.
Une enquête officielle est ouverte.
Se tiver razão, Max, a informação não surgirá nas transcrições e tudo isto será esquecido.
Si tu as raison, les renseignements n'y seront pas et nous oublierons toute cette histoire.
Max, é essencial que não mude de comportamento.
Surtout ne change rien à tes habitudes.
Por acaso, Max, esta noite talvez não seja possível.
En fait, ce soir, c'est pas possible.
Max, ouvi dizer que estavas na Secção V.
Je sais que tu as vu la Section V.
O que aconteceu, Max?
- Qu'est-ce qui t'arrive?
O que quer de mim, Max? Estou... acabado.
Tu me veux quoi, Max?
Deixaram-me aqui a apodrecer, Max!
On me laisse pourrir ici!
Max, o meu olho direito foi baleado e tenho a retina esquerda descolada.
J'ai reçu une balle dans l'œil droit et j'ai un décollement de la rétine à l'œil gauche.
Bem, Max, se não me tivessem mandado para uma pista repleta de artilharia antiaérea alemã...!
Il fallait pas m'envoyer sur cette piste pleine de canons de la DCA allemande!
Max, isto está fabuloso.
C'est extraordinaire.
Se a Missão que a Secção V te deu é aquela de que todos falam... Max, se eles querem que dirijas a resistência em França no Dia D, não te chamariam para uma entrevista de emprego, far-te-iam um teste.
Si la Section V te propose le poste dont tout le monde parle, s'ils veulent que tu mènes la résistance le jour du débarquement, tu ne passeras pas un simple entretien, ils vont forcément te tester.
Mostre-me as suas galinhas, Max.
Montre-moi tes poules.
Dizia ao Max que ele se adaptou ao escritório sem o mínimo esforço.
Je disais à Max qu'il s'adapte au bureau comme un poisson dans l'eau.
Max, pare.
Max, ne fais plus rien.
Acabou, Max!
C'est fini, Max.
- Max Vatan, em nome de Sua Majestade o Rei Jorge VI...
Max Vatan, au nom de Sa Majesté George VI...
Só tem de se ir embora, Frank. Max...
Va-t'en, Frank.
Max, meu amor... és tudo para mim.
"Max, mon amour," "tu es tout pour moi."

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]