English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Méd

Méd translate French

326 parallel translation
E não se submetam a exames...
Ne passez aucun examen méd...
Os meus pais inscreveram-se para o "Club Med". Prefiro voltar para Arcachon.
Mes parents se sont inscrits au Club Méditerranée, moi je préfère Arcachon.
Se perdermos ma ¡ s tempo, perderemos, Frodo, o Anel... e a Terra-Méd ¡ a.
Si nous perdons du temps, nous perdrons et Frodon et l'Anneau dans la Terre du Milieu.
- Sera o mestre da Terra-Méd ¡ a.
Il deviendra le maître de la Terre du Milieu.
- O Anel pode salvar a Terra-Méd ¡ a.
L'Anneau pourrait sauver la Terre du Milieu.
Sent ¡ mos por vovês, e por toda a Terra-Méd ¡ a.
Nous en sommes peinés pour vous et pour la Terre du Milieu.
Quando toda Rohan, sua ant ¡ ga opressora, est ¡ ver derrotada... poderemos voar para o leste e varrer toda a Terra-Méd ¡ a... sob nossos pés.
Et lorsque Rohan, votre ancien oppresseur, sera vaincu, nous volerons vers l'Est et balaierons la Terre du Milieu sous nos pieds.
Não nos conhecemos no Península Club?
"Vous n'étiez pas un atoll du Club Méd?"
Preciso da confirmação final dos dados biomédicos.
Demande confirmation de Bio-Med.
Esta é a Legião Estrangeira, Gaultier, não o Club Méd.
C'est la Légion étrangère, Gaultier, pas un Club Med.
Foi a melhor da turma em Yale Med, onde se formou em Medicina após finalizar o seu doutorado em biogenética.
Première de sa classe à Yale, où elle a obtenu un doctorat en médecine, après avoir passé un doctorat en biogénétique.
Pre-med.
Année préparatoire de médecine.
Ainda não decidi concretamente. Mas provavelmente um duplo mestrado em Matemática e Pré-Med.
Je ne suis pas encore sûr, mais... probablement mathématiques et médecine.
Harvard, Med Johns Hopkins, do ponto de vista médico, seria um tolo não o contratar como chefe de inseminologia.
Harvard, Johns, Hopkins... Médicalement, vous méritez d'être chef de l'insémination.
O Butlin é que devia gerir as fábricas de automóveis.
Le Club Med devrait diriger nos usines.
Na sexta-feira parto num cruzeiro de 2 semanas.
Je vais partir deux semaines en croisière, avec le Club Med.
Sem mim, ainda estarias a ler folhas de chá no Lago Tahoe.
Sans moi, vous liriez encore dans le marc de café au Club Med!
Não é um clube de férias.
Stonehaven n'est pas le club Med.
Não sei se hei-de ir para o Club Med.
Dois-je aller au Club Med?
- Diana, também preciso de falar.
- Dois-je aller au Club Med?
Tenho uma vontade muito grande dentro de mim, mas estou com med...
Je ressens un truc extraordinaire, mais je...
- Vou trabalhar no Club Med.
- Je bosserai au Club Med.
- Então isto significa que o Club Med está de fora?
Alors pour le Club Med, c'est râpé?
Revista do Club Med.
Une brochure du Club Med.
E que tal uma semaninha no Club Med?
Pourquoi pas une semaine au Club Med?
Doei-o à Faculdade de Manhattan.
J'en ai fait don au Manhattan Med.
O Presidente e a Primeira Dama vão ao Club Med... passar férias...
Madame et lui vont au Club Med, en vacances...
Fizemos a cena do Club Med... que eles frequentam... e Bill Mitchell diz, " às 7 : 00 quero uma hora de voleibol...
On a fait le coup du Club Med! Ils vont au Club Med, et Bill Mitchell dit : " A 7 h, une heure de volley...
- Ela está no Med 3 no isolamento... e não pode sair até passar pela descontaminação.
- En quarantaine, au bloc 3. Elle sortira quand elle sera décontaminée.
Certo. Medlab 2, vão. Vão!
Au Med 2, allez-y!
Estás de férias no Club Fed.
T'es en vacances au Club Med.
Sabes que eu até aceitava, mas ganhei uma viagem no Natal e quero mesmo ir sozinha nessa viagem.
Je le ferais bien, mais j'ai gagné un voyage au Club Med pour Noël... etjeveuxvraiment rester célibataire pour ça.
Então sabes que não é o Clube Med.
Ce n'est pas le Club Med.
Capitão, veja esta análise.
Regardez sur le méd-scan.
o Club Med era bem mais animado.
Ça dégage plus au Club Med.
Por este andar, vamos estar no Club Med, em Fevereiro.
À ce rythme, on se retrouvera au Club Med en février.
Estão na Med 9.
Ils sont sur la ligne 9.
County General chama Med 9.
County General ligne 9.
- County General chama Med 9...
- County General sur la ligne 9.
- Primeiro, tens de ligar à Med 9.
- Passe sur la ligne 9 d'abord.
- County General chama Med 9.
- County General ligne 9.
MED-FILMS APRESENTA
MED-FILMS PRÉSENTE
Desligar Med Nove.
Terminé.
Aquela mancha é um paraíso para o mofo.
C'est le Club Med, pour la moisissure.
Näo leste a obra dela agora na escola, Med?
Tu l'as étudiée au lycée, non?
Entäo, Med.
Alors, Med...
Med, anima-te sobre o treinador acho que vai reconsiderar a mudança.
Tu peux être contente... je pense que l'entraîneur ne va plus déménager.
Pronto, ouve Med, já és uma mulher adulta.
Ecoute... Tu es une adulte.
Ouve, Med, parte das minhas receitas vem de negócios legais.
J'ai aussi des revenus provenant d'affaires légales.
Como vai a viagem da Med e do Tony?
La tournée des facs se passe bien?
Não leste a obra dela agora na escola, Med?
Tu l'as étudiée au lycée, non?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]