English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Même

Même translate French

219,733 parallel translation
Ele nem estaciona em segunda fila.
Gabriel ne se garerait même pas en double file.
Não reconhecem o casamento entre pessoas do mesmo sexo.
Le mariage de même sexe n'y est pas reconnu.
Até tive de lhe mentir, para lhes provar que ela não é a pessoa que eles querem.
J'ai même dû lui mentir pour leur prouver qu'elle n'était pas celle qu'ils cherchaient.
Como se não fosses fazer o mesmo.
Comme si tu n'allais pas faire la même chose.
Sei porque teria feito o mesmo, no teu lugar.
Je le sais parce que j'aurais fait la même chose si j'avais été à ta place.
Mesmo que seja verdade, o que é que isso interessa?
Même si c'est vrai, qu'est-ce que ça fait?
A semana passada, nem conseguiste terminar a missão.
La semaine dernière, tu ne pouvais même pas accomplir la mission.
E eu estou a ser duro contigo porque estás sempre a fazer isto.
Et je suis dur avec toi parce que tu fais toujours la même chose.
Não podes escolher até onde vais, e não podes continuar a não aceitar quem és.
Tu ne sais pas choisir jusqu'où tu vas aller, et continuer à lutter contre toi-même.
Trais-te a ti própria todos os dias ao não escolheres um lado.
Tu te trahis toi-même tous les jours en ne choisissant pas ton camp.
Não é esse o melhor legado da primeira mulher Presidente dos EUA? Mesmo que lhe custe a presidência?
N'est-ce pas là un meilleur héritage laissé par la première femme présidente des États Unis, même si cela vous coûte votre poste?
Ela acabou de sair.
Elle vient juste de sortir il y a même pas 10 secondes.
Mentiram e mataram por isto, e não me sabem dizer o que isto é?
Vous avez menti et tué pour, et vous ne pouvez même pas me dire ce que ceci est?
Uma parte é eu tentar perceber o panorama geral, como contar esteticamente a história e até antes disso, qual é a história.
J'essaie de trouver la vision d'ensemble, comment, esthétiquement parlant, raconter ton histoire. Et même avant ça, définir ce qu'est ton histoire.
Adoro que ponham isto na revista, não há manchete, nem sequer história.
J'adore qu'ils aient choisi ça pour la couverture. Il n'y a pas de gros titre, pas même de texte.
O ferry de Staten Island. Quem já lá andou, sabe que é isto, é essa a essência desse primeiro momento turístico.
Si vous avez déjà pris le ferry de Staten Island, vous savez que... ça représente l'essence même de ce premier moment touristique.
O impacto no trabalho é nulo, é até confuso e não me concentro lá.
Ça a zéro impact sur mon travail. C'est même plutôt déroutant et j'ai du mal à me concentrer.
Temos um segundo filho e julgamos ser como o primeiro, pois fazemos igual ao primeiro, mas o segundo sai diferente.
On en a eu un deuxième. On imagine que ce sera pareil, car on fait la même chose que pour le premier, mais il est complètement différent.
Se o plano abrisse e mostrassem os adultos, podiam estar perfeitamente desenhados ou escritos, mas tudo o resto desmoronaria.
Si vous dézoomiez pour montrer ces adultes, même s'ils étaient travaillés à la perfection, tout le reste de l'univers s'effondrerait.
De certa forma, acho que já abrimos o plano, não sei se sou um adulto, mas já é uma grande abertura de plano.
Là, j'ai l'impression qu'on a déjà fait un grand zoom arrière, même si je suis pas trop un adulte. On a déjà trop reculé.
O que acontece das 9h às 18h é a essência mas algo tem de ocorrer fora do estúdio,
Tout ce qui se passe entre 9 et 18 h est l'essence même de mon travail. Mais il faut sortir de son studio.
É uma boa obra de ficção, mas o que recordo de incrível ao lê-lo é que, quando levantava a cabeça sentia ter a visão do livro no meu mundo real.
C'est un bon roman, mais le truc incroyable, quand je lisais ce livre, c'est qu'à chaque fois que je le posais, j'avais l'impression d'avoir la même capacité que le personnage du livre.
É verdade, como ter dolorosamente a noção de não prestar para fazer algo sob encomenda.
C'est vrai. Je suis conscient, même si c'est douloureux à admettre, que je ne suis pas assez doué pour créer sur commande.
Descontrai, não sejas tão duro contigo mesmo...
"Détends-toi. Sois indulgent avec toi-même."
Por vezes imagino como seria se tivesse de confrontar a minha versão de 2006 numa luta criativa de bar.
Parfois, j'imagine ce qui se passerait si j'affrontais la version de moi-même de 2006 dans une sorte de combat de rue créatif.
De certa forma, temos essa capa, mas isto já é de realidade aumentada, pois podemos ver a mesma cena de dois lados, no metro.
Il y a cette réalité augmentée. Mais ça, c'est déjà en réalité augmentée, vu qu'on peut voir la même scène sous deux angles différents.
A ideia da música pop não é inventar novas histórias, mas contar a mesma história de uma forma nova e interessante.
L'idée de la musique pop n'est pas d'inventer une nouvelle histoire, mais de raconter la même histoire d'une façon nouvelle et intéressante.
Não está acabado, a ideia de estar acabado é o oposto do que tento alcançar.
Ce n'est jamais fini. L'idée même de finir est le contraire de ce que j'essaie de faire.
Está a transformar a imagem de Nova Iorque tal como a conhecemos.
Après son passage, New York ne sera plus la même.
E mostrou que mesmo algo que basicamente é uma cabana para os escuteiros, e que habitualmente parece um barracão ou uma espécie de caravana, normalmente é assim, e com os mesmos recursos criámos algo completamente diferente.
Ça a permis de montrer que même pour une sorte de cabane pour boy scouts, généralement un simple préfabriqué ou une espèce de caravane, comme c'est souvent le cas, on pouvait obtenir un truc très différent, sans avoir à dépenser plus.
Tornou-se evidente que quando regressei a Copenhaga um ano depois, com um bronzeado espanhol, era uma pessoa completamente diferente.
C'est vrai que quand je suis rentré à Copenhague un an après, bronzé comme un Espagnol, je n'étais plus du tout le même.
As características do espaço e o clima interior não vêm da sala das máquinas, mas sim das características da própria estrutura.
La qualité des espaces et de l'environnement ne vient pas de la salle des machines, mais de la qualité de l'architecture elle-même.
O curioso é que ainda nem tínhamos construído uma casota de cão.
Et à l'époque, on n'avait même pas conçu une niche pour chien.
Todos os jardins estão virados para o sol, e cada apartamento tem um, mais ou menos do mesmo tamanho do próprio apartamento.
Ici, nous avons les jardins exposés au sud. Chaque logement possède son jardin qui a la même superficie que l'appartement.
É interessante porque a Gabrielle, o marido e eu estávamos...
C'est drôle, Gabrielle, son mari et moi-même...
E acho que foi nessa altura que reparámos que eles estavam cada vez mais próximos, mesmo após o projeto.
Et à cette époque, on s'est aperçu qu'ils passaient beaucoup de temps ensemble, même après le rendu des travaux.
Quando se fala em arquitetura e sempre que as pessoas emitem opiniões sobre arquitetura, a afirmação mais frequente é :
Quand les gens parlent d'architecture, quand ils donnent leur avis sur un bâtiment, le même argument revient toujours :
É alto, apesar de ser o das crianças.
C'est très haut, même pour une piste enfants.
Claro que não conseguia prever aquilo, quando fiz isto, mas ambos têm a mesma essência.
Je n'aurais pas pu prévoir ça quand on a fait ça. Mais l'esprit est le même.
É um negócio incrivelmente rentável, por muito aterrador que seja admiti-lo.
Même si c'est horrible à dire, c'est très rentable comme activité.
Do outro lado do país, em Seattle, mais ou menos ao mesmo tempo,
De l'autre côté du pays, à Seattle, à peu près au même moment,
Eu nem sequer a reconheci.
Je ne la reconnaissais même pas.
Eu estava bem ciente da imunidade criada pelo Congresso nos termos do artigo 230.º, embora não tivesse sido aplicada contra casos de tráfico sexual.
Je connaissais cette immunité créée par le Congrès sous la Section 230, même si elle n'avait pas été utilisée pour les cas de trafic sexuel.
Ao mesmo tempo que a Backpage ganha este processo em St. Louis,
Au moment même où Backpage gagne son affaire à Saint-Louis,
Temos sido elogiados por essa organização, pelo CEO dessa organização, pelos 2600 relatórios que fizemos.
Cette organisation nous applaudit, de même que son PDG, pour les 2 600 rapports que nous avons faits.
Ela põe divulga a mesma informação recebe o salário e consegue dormir de noite.
Elle fait le même discours partout elle récolte son salaire, et arrive à dormir la nuit.
Nesse mesmo mês, em Seattle,
Ce mois-même à Seattle,
Eu queria culpar-me, até pelo homem que me levou.
Je me reprochais même l'homme qui m'avait enlevée.
apesar de continuar a dominar o mercado de anúncios sexuais.
même s'ils continuaient à dominer le marché des annonces à caractère sexuel.
Apenas lhes faria a mesma pergunta que a minha filha lhe fez a si.
Je poserais la même question que ma fille vous a posée.
Nesse mesmo dia, a Backpage despede a maioria dos seus moderadores, aconselhando-os a ligar a um advogado da empresa se contactados por investigadores.
Ce jour même, Backpage licencie la majorité de ses modérateurs, et leur conseille d'appeler un avocat de l'entreprise s'ils se font contacter.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]