English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Nadine

Nadine translate French

441 parallel translation
Nadine, despacha-te com o blush.
Nadine, vite avec la poudre!
Nadine, o que dizia em Copenhaga?
Oh Nadine, tu disais quoi déjà à Copenhague?
Saí para comprar água oxigenada e dei com um empregado parecido contigo e fiquei a pensar... Olá, Rudy, é a Nadine.
J'étais sortie acheter du peroxyde et il y avait cet employé qui te ressemblait et ça m'a fait penser... salut, rudy, c'est nadine.
Lone Wolf, Nashville Kid, Nadine. "Dwight, Tyrone e os Golden Boys."
Le Lone Wolf le Nashville Kid, Nadine, Dwight, Tyrone et les Golden Boys.
Nadine Carver, Eastern High School.
Nadine Carver, du lycée Eastern...
- Obrigado, Nadine.
Merci, Nadine.
A Nadine era a chavala do Rick.
Nadine était sa petite.
- Nadine?
- Nadine?
Não é assim que as coisas funcionam por aqui, Nadine.
Ca ne marche pas comme ça, Nadine.
Podes tê-la, Nadine.
Tu vas l'avoir.
Nadine, toma a tua metade de blue, chuta-a, e vai vomitar um bocado.
Nadine, prends ta moitié de bleue, fais-toi un fixe et va gerber.
Nadine, vá lá, apanha as drogas.
Allez, Nadine. Ramasse la came.
Nadine, tens alguma ideia do que nos fizeste só por teres falado em cães cá em casa?
Tu te rends compte de ce que tu nous as fait en prononçant le mot "chien"?
A maldição da Nadine era mais forte do que eu pensei.
Le mauvais sort de Nadine était trop puissant.
Nadine, toma, põe isto dentro do camião.
Nadine, mets tout ça dans le pick-up.
Nadine, que é que estás para aí a dizer?
Mais de quoi tu parles?
Nadine, por favor.
Je t'en prie, Nadine.
Olha, Nadine, não sei. OK?
Ecoute, j'en sais rien.
Sabes, Nadine? Às vezes não dá para falar contigo.
Parfois, j'ai l'impression de parler à un mur.
Nadine.
Nadine?
Pobre Nadine.
Pauvre Nadine.
A Nadine afectou-te mesmo, não foi, Bob?
Nadine t'a vraiment fait flipper. C'est ça?
Foi a morte da Nadine e a maldição que ela nos lançou com aquele chapéu.
C'était la mort de Nadine et le sort qu'elle nous avait jeté.
Foi por isso que a Nadine se espetou com a saída mais fácil.
C'est pour ça que Nadine a préféré en finir tout de suite.
A Nadine vai demorar umas duas horas com o advogado das patentes.
Nadine est allée voir un avocat, à Fairvale, pour ses glissières.
É só que a Nadine não está bem.
Nadine ne va pas bien.
Poderíamos fazer isso, Nadine.
On peut jouer à ça. Nadine...
Só mais alguns minutos, Nadine.
On arrive, Nadine. Attends un peu.
Nadine!
Et Nadine.
Oh Deus... Nadine.
Oh, bon sang, Nadine.
Nadine.
Nadine.
- Como se chama, senhorita? - Nadine Butler.
- Quelle est votre nom, ma p tite dame?
Nadine, já pensou em entrar na equipa de luta livre?
- Nadine Butler. Et bien Nadine, ça vous dirais d'essayer l'equipe de lutte?
A Nadine entrou em coma por ter tomado comprimidos soníferos.
Nadine est dans le coma après avoir avalé des somnifères.
Como está a Nadine?
Comment va Nadine?
Eu mal conhecia a Nadine.
Je connaissais Nadine de loin.
Quando abri os olhos, estava a Nadine.
J'ai ouvert les yeux et Nadine était là, devant moi.
A Nadine e eu, fomos para o retiro do meu pai em Eagle Pass, em lua-de-mel.
Nadine et moi, on est allés à Eagle Pass, pour la lune de miel.
Mas a Nadine estava tão feliz.
Mais Nadine était si heureuse!
E sabe como é o azar? alvejei um olho à Nadine durante a lua-de-mel.
C'est pendant la lune de miel que je lui ai crevé l'œil.
E a Nadine atira muito bem, e já tínhamos dois pássaros.
Nadine tire très bien. On avait fait deux prises.
Disparei... E um pedaço de pedra foi para o olho da Nadine.
J'ai tiré, une balle a ricoché sur une pierre et elle a touché son œil.
Pobre Ed... Pobre Nadine...
Pauvre Ed... pauvre Nadine!
Nadine, há muitos advogados de patentes.
Nadine, ce n'est pas le seul conseil en brevets.
- O que é?
- Qu'est-ce qui se passe, Nadine?
- Já contaste à Nadine?
As-lu parlé à Nadine?
Nadine Butler.
Nadine Butler.
Bem, Nadine.
Bien, Nadine.
- Nadine.
- Nadine.
Nadine!
- Oh, Nadine.
Olá, Nadine.
salut Nadine.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]