English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Nag

Nag translate French

11 parallel translation
Vão correr toda a noite, Vão correr toda a noite apostei o meu dinheiro no bobtailed nag, alguns apostam na bay "
"On y court de nuit, on y court de jour " Je joue le bourrin à la queue coupée, "Vous, misez sur le bai"
Vão correr toda a noite, Vão correr toda a noite apostei o meu dineiro no bobtailed nag, alguns apostam na bay "
"On y court de nuit, on y court de jour " J'ai joué le bourrin à la queue coupée, "Vous, misez sur le bai"
Kang, Koloth e eu partíramos com 40 legiões e agora só restávamos nós para fazer face ao exército de T'nag.
Kang, Koloth et moi-même étions partis à la tête de 40 légions et nous nous retrouvions seuls survivants face à l'armée de T'nag.
Descobrimos o corpo de T'Nag ao pé do rio, as águas tintas de sangue.
Nous avons retrouvé le corps de T'nag sur les bords du fleuve, l'eau rougie par son sang.
Em 1945 um pergaminho foi descoberto em Nag Hadi, que foi descrito como "As palavras secretas de Jesus vivo."
EN 1945, ON A DÉCOUVERT UN MANUSCRIT À NAG HAMADl, CENSÉ
A minha mãe mudou-se para Oakland.
Ma mиre a dйmйnagй а Oakland.
Foi bom teres vindo morar para cá, caso contrário mal te via.
C'est bien que tu es d Ž m Ž nag Ž e sinon je ne te verrais jamais.
"Quando Nag, a cobra, astuta, ouve passos descuidados do homem..."
Ces ONG... "Quand Naga, le cobra, se dore au soleil et entend..."
Boa noite, rapazes.
Ah. Goeie nag, les garçons.
Não, já saí de lá há algum tempo.
J'ai d � m � nag � y a un bail.
Concordei em mudar-me, comprei o servidor. Arranjei o servidor. Deixei-a morar connosco.
J'ai d � m � nag �, j'ai pay � et retap � le mainframe, je toi � re sa pr � sence.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]