Translate.vc / Portuguese → French / Nano
Nano translate French
392 parallel translation
Feito à mão com toda a paciência, microvisão, um laser de nanopulsação.
Finitions à la main, microvision et laser à nano-impulsion.
A próxima junção fica a 7 ou 8 nano segundos.
Impossible sans une jonction pour 7 ou 8 nanosecondes!
O governo diz que... que o limite máximo admissível na massa corporal... para durante toda a vida é de 40 nano curies.
Selon le gouvernement, le maximum tolérable pendant toute une vie est de 40 nanocuries.
E extrapolando a partir do seu nível de amerício... Estimamos que tem uma contaminação interna... de seis nano curies de plutónio.
Vu votre niveau d'américium, vous avez une contamination interne de 6 nanocuries de plutonium.
O valor máximo admissível na massa corporal... de exposição profissional é de 40 nano curies.
Le maximum tolérable chez un professionnel est de 40 nanocuries.
O elemento do núcleo e baseado em um nano-processador FTL com 25 kelilactirals bilaterais, com 20 desses sendo secundários dentro do terminal primário heisenfram.
Bien, Morta. Le système est contrôlé par trois processeurs centraux reliés avec une redondance de melacortz ramistat, des modules d'interface de 14 kiloquads.
Ficava satisfeito a engonhar numa oficina, a fazer nano-placas de circuito e brincar com tricorders?
Seriez-vous heureux dans un atelier à faire joujou avec des tricordeurs?
Mas tem de reforçar a tubagem de cobre com nano-polímero.
Oui, mais renforcez cette tubulure avec un nano-polymère.
É uma complexa rede de circuitos bio-neurais, nano-fibras.
Un réseau très complexe de circuits bio-neuraux. Des nanofibres...
Você não pode deixar o rapaz sozinho por um nano segundo.
On ne peut pas le laisser seul une nanoseconde.
- Nano Tecnologia.
- Nanotechnologie.
Nós estávamos a perseguir a Red Dwarf-nano.
Nous poursuivions le nano-Red Dwarf.
Os nanobots fizeram um belo trabalho.
Ces nano-mecs ont fait du travail soigné.
Acesso simultâneo a 47 milhões de canais de dados, processamento transluminal a 57.5 trilhões de cálculos por nanosegundo.
Accès simultané à 47 millions de canaux de données. Traitement transluminal de 575 trillions d'opérations à la nano-seconde.
A atenção das pessoas hoje em dia mede-se por nano-segundos.
Aujourd'hui, l'attention des gens se mesure en nanosecondes.
Nós a mantivemos estável por uma trilionésima parte de nano segundos antes dela se desestabilizar.
Nous l'avons stabilisée pendant un trillionième de nanoseconde.
Arranjei o melhor espécime e alterei-o com nano-tecnologia.
J'ai optimisé toutes ses capacités.
Preocupavam-se com cada "nano-momento" meu. Certificavam-se que eu estivesse sempre sorrindo, entretido... e nunca entediado.
Ils se souciaient de mon bien-être à chaque mano-moment, ils s'assuraient que je sois toujours souriant, toujours satisfait...
Os meus nanoprocessadores são inofensivos.
Mes nano processeurs sont inoffensifs.
Como está o suporte do núcleo? As nano sondas modificadas, ainda mantêm o campo de Warp.
Le champ de distorsion devrait tenir jusqu'à notre arrivée.
Estou a contar os nano segundos.
Je lance le compte à rebours des nano-secondes.
Vai injectar-lhe nanabots para reparar as suas lesões.
Elle va injecter des nano-robots pour réparer vos blessures.
Os nanabots são muito mais eficazes.
Les nano-robots sont beaucoup plus fiables.
Trance, fui infectada por nanobots.
Trance, j'ai été infecté de nano-robots.
Se ventilarmos a atmosfera, eliminamos metade dos nanobots.
Si on peut purger l'atmosphère, on pourra éliminer la moitié du nano-robots.
Os nanabots da Andromeda até estão mais fortes que os invasores.
Les nano-robots d'Androméda sont encore plus prolifiques que ses envahisseurs.
Os nanobots corromperam os meus sistemas.
Les nano-robots ont vraiment perturbé mes systèmes.
Nanobots no transporte, cronometrados para a reentrada.
Nano-robots dans sa navette, prévue pour la rentrée.
Gerentex, esta é a minha cortadora especial.
- Gerentex, c'est mon nano-soudeur.
Sabes do que precisamos? Um nano-linguista que permita a uma pessoa entender qualquer idioma que ouça.
C'est l'idée : des nano-implants qui permettent de comprendre toutes les langues!
Podia reconfigurar alguns dos nanobots de manutenção da Rommie!
Je pourrais reconfigurer un nano-robot!
Isto é um nanobot de ataque, projectado para baralhar sistemas eléctricos, mecânicos e biológicos.
C'est un nano-robot d'attaque, conçu pour crypter des systèmes électriques, tant mécanique que biologique.
Tenho os meus próprios Nanobots defensivos.
Mes propres nano-robots défensifs.
Trance, estou a carregar todas as fórmulas para os antibióticos de Than no nano-caldeirão.
Trance, je télécharge toutes les formules pour des antibiotiques Than dans le nano-chaudron.
Devemos dar prioridade aos pico transducers, nanothrusters, e... a uma válvula AP.
Je dis de donner la priorité aux pico-transducteurs, Nano-Injecteurs et... une valve solénoïde d'AntiProton.
Meu pai pensou que ter uma só cor de cabelo era enfadonho, assim projectou este nanobots para mim.
Mon papa pensait qu'une seule couleur était ennuyeux, donc il a conçu ces nano-robots pour moi.
Lembras-te quando te disse que o meu pai criou os nanobots para o meu cabelo?
Tu te rappelle quand je t'ai dit que mon papa a fait des nano-robots pour mes cheveux?
Meu pai pode ter sido um viciado, mas sabia de nano-tecnologia.
Mon papa a put être un toxico, mais il connaissait sa nanotechnologie.
HG reprogramou os seus nanobots.
- HG a reprogrammé tes nano-robots.
Posso configurar os nossos nanobots para atacar os sistemas de HG, como um antibiótico
Je peux reconfigurer les nano-robots pour s'attaquer à HG, comme des enzymes gloutons.
A introduzir Nanobot 107 do Harper.
Tu as devant toi le nano-robot 107.
Isso não vai resultar. Acho que devemos usar os nanobots de guerra.
C'est du temps perdu, il aurait mieux valu employer les nano-robots.
Penso que pode cancelar os nanobots.
- Tu peux ranger tes nano-robots.
Andromeda, temos nanobots que possam,... comer metal?
Androméda, avons-nous des nano-robots qui peuvent,... manger le métal?
Séculos? Nanossegundos?
En nano-secondes?
O arsenal inclui transjectores nano-tecnológicos.
Son arsenal comprend... des transjecteurs nanotechnologiques.
A falar de micróbios e nano-instrumentos, pareces quase apaixonado.
Quand tu parles de microbes et de nanomeds, tu es presque passionné.
Nano-instrumentos libertados.
Nanomeds lâchés.
Está tudo bem, Nano?
Ça va?
Retirei a nano-sonda e vai ficar bem.
J'ai dû extraire le nano-prospecteur mais ça va aller.
Tive de Ihe dar um tiro.
Tu parles de Nano?