English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Nazis

Nazis translate French

1,512 parallel translation
E quando os nazis... pegavam mulheres de raça pura e faziam sexo com elas.
C'est quand les nazis choisissaient des aryennes et couchaient avec elles.
Está com negociadores nazis muito difíceis.
Il a des négociateurs nazis très difficiles.
As nossas lutas contra os nazis são coisa do passado.
Nos luttes contre les nazis, c'est du passé.
Sua Santidade utilizará palavras de fogo contra os crimes nazis, durante a sua homilia de Natal.
Sa Sainteté emploiera des mots de feu contre les crimes nazis lors de son homélie de Noël.
Ao não condenar as atrocidades dos nazis, debilitou a autoridade do Papa e a confiança na Igreja.
Ne pas condamner les atrocités nazies affaiblit l'autorité du Pape et la confiance en l'Eglise.
No Natal, ficámos à espera das suas "palavras de fogo" contra os crimes nazis.
A Noël, on a attendu ses mots de feu contre les crimes nazis.
Negociar com os nazis?
Négocier avec les nazis?
Se o Santo Padre intercedesse junto dos nazis, pelos judeus...
Si le Saint-Père intercédait auprès des nazis pour les Juifs...
A verdade é que de um lado estão os nazis, e do outro os comunistas.
La réalité est qu'il y a d'un côté les nazis, de l'autre, les communistes.
Ele estava rodeado por nazis.
Encerclé par des nazis.
Ele estava cercado pelos nazis.
Il était encerclé par les nazis.
Os cabrões dos nazis querem-me lixar no estacionamento, e eu estou aqui encafuado!
Y a des putains de nazis qui m'attendent sur le parking!
Mesmo quando os nazistas conquistaram metade da Europa... muitos acharam que a repressão contra eles... afetaria principalmente aos judeus.
Même lorsque les Nazis ont eu conquis la moitié de l'Europe, beaucoup pensaient que les répressions concerneraient surtout les Juifs.
Os nazistas o chamavam de " a solução final.''
Les Nazis l'appelaient "la solution finale".
Os nazistas procuraram ganhar apoio nos territórios ocupados.
Les Nazis cherchaient à gagner du soutien dans les territoires occupés.
Os nazistas se apressaram em unir seus cúmplices na matança... mas não uma matança qualquer...
Les Nazis se hâtèrent de s'unir à ces complices par le carnage, mais pas n'importe lequel.
Em janeiro de 1942... os nazistas anunciaram que haviam restado 20.
En janvier 1942, les Nazis ont déclaré qu'il en restait vingt.
Os nazistas trataram de eliminá-los. Logo os comunistas e os sérvios.
Les nazis ont essayé de Ies anéantir... puis Ies communistes et enfin Ies Serbes.
Foi criado na II Guerra Mundial para investigar o interesse dos nazis pelo oculto.
Le spécialiste des relations entre les nazis et le paranormal.
Um relato do programa espacial Nazi. Isto não vai resultar!
Le Programme spatial des Nazis.
Igual aos nazis.
Comme avec les nazis.
" Queridos Nazis, a Rory teve de faltar à escola,
" Chers Nazis, Rory a dû manquer l'école aujourd'hui
Agora podemos nos sentar a ver os nazistas eliminar aos sicilianos.
Maintenant on admire le spectacle. Les Nazis qui foutent une trempe aux Siciliens.
Massacraremos aos malditos nazistas.
On va détruire ces enculés de Nazis.
Esses nazistas fodidos me esfaquearam e estupraram o Peter Schibetta.
Ces putains de Nazis m'ont poignardé et ont violé Peter Schibetta.
O que acontece com vocês, os nazistas, com o gás?
Vous avez vraiment un faible pour le gaz, vous les nazis.
Uma vez partilhámos um andar em Berlim. Até me fartar do desfile de estrelas nazis.
On a partagé un appart à Berlin, jusqu'à ce que je me lasse du défilé de jeunes groupies aryens.
Foi o que Vichy disse sobre os Nazis.
Les gens de Vichy disaient ça des nazis.
- Bom odeia o Talon, odeia os Luthor, comparou-me aos Nazis e disse-me para nunca mais aparecer.
Il déteste le Talon et les Luthor, il m'a comparée aux nazis... et m'a dit de ne plus revenir.
Parei a impressão para ter o teu furo sobre os nazis da Argentina.
pour que tu décroches ton scoop sur les nazis en Argentine.
Se não encontraste nazis escondidos no luau, estás despedido!
car à moins d'avoir déniché des nazis là-bas, tu es viré!
Havia nazis escondidos no teu luau!
Il y avait des nazis cachés!
Os nazis são maus. Nós somos bons.
Les nazis sont méchants.
Mas alguns nazis maus são bons cientistas.
On est gentils. De méchants nazis sont de bons savants.
Mas quando se tem uma personagem Judia a fazer mímica, e dedicar dez páginas à sua tentativa fútil de ilustrar a palavra "Holocausto" Desculpem-me. sem fazer qualquer condenação aos Nazis
Vous avez un personnage juif... qui joue au charades et pendant 10 pages... il essaie péniblement de mimer le mot "Holocauste"... et ne condamne jamais les Nazis...
Espera os nazistas e um blecaute?
Tu attends des Nazis et une panne de courant?
DOBEL disse QUE OS CRÍMES DOS nazistas FORAM TÃO GRANDES QUE SE A RAÇA HUMANA TIVESSE QUE DESAPARECER COMO castigo, PODERIA-SE DIZER QUE ESTARIA justificado.
Dobel dit que les crimes des nazis étaient si énormes que si, comme pénalité, toute la race humaine disparaissait, on pourrait dire que c'était justifié.
Para os nazis, somos todos iguais.
On se ressemble tous pour les nazis.
Porque os nazis só me enjoam.
Je les appelle "nazis" pour les emmerder.
Senhor Fritz, este homem imprime os jornais nazistas.
Herr Fritz, cet homme imprime les journaux nazis.
Depois da sua última sugestão, os Nazis ganharam o Parlamento.
Depuis votre dernière suggestion, les Nazis ont conquis le Reichstag.
E se foram os próprios nazis a colocara o fogo?
Je parie que les nazis ont mis le feu eux-mêmes.
Em 1942, no subúrbio de Wannsee, Berlim, burocratas nazis trabalhavam em busca de estender a sistemática escravidão a todos os judeus da Europa.
En 1942 à Wannsee dans la banlieue de Berlin, les bureaucrates nazis étudièrent les moyens d'éliminer systématiquement tous les juifs d'Europe.
Os nazis... começaram de madrugada e continuaram todo o dia a carregar famílias inteiras nos camiões.
À l'aube et pendant toute la matinée, les nazis ontembarqué sur des camions des familles entiéres.
Podem comprar-se bandeiras nazis?
On peut acheter des drapeaux nazis?
Os Nazis, a dois anos apenas de subir ao poder lançaram violentos ataques anti-semíticos contra ele.
Les Nazis, qui allaient prendre le pouvoir... déclenchèrent une campagne antisémite contre lui.
Vivi na Checoslováquia, que esteve ocupada pelos Nazis.
J'ai vécu dans la Tchécoslovaquie occupée.
"por rebeldes nazis, em Viena."
"à Vienne par des insurgés nazis."
Elas esmigalham-se todas nas mãos dos nazis.
Elles s'émiettent aux mains des Nazis.
Os nazis estavam desesperados combinando ciência e magia negra tentavam quebrar o equilíbrio do mundo.
Les Nazis étaient désespérés. En combinant science et magie noire, ils tentèrent de faire basculer l'issue de la guerre.
O meu irmão perdeu as pernas por causa de alguns filhos da mãe nazis. Pai eu sei disso.
Qu'est-ce que tu fais?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]