Translate.vc / Portuguese → French / Nba
Nba translate French
290 parallel translation
Senhoras e senhores, o nosso convidado foi 6 vezes o Melhor Jogador da NBA.
Notre invité à été nommé six fois joueur le plus utile de la NBA.
Quem querias que vencesse o campeonato da NBA, este ano?
Alors, qui tu vois en finale NBA cette année?
Porque é que não havia jogadores japoneses na NBA?
Pourquoi il n'y aucun joueurs Japonais dans la NBA?
A estrela da NBA Isaiah Thomas está habituada a levar a sua avante.
Voici l'un de nos plus grands champions et d'habitude, il fait tout ce qu'il veut.
Daqui a uns anos vou estar a fazer afundanços na NBA.
Dans quelques années, je mettrai des paniers en N.B.A.
Um astro da NBA!
Une star de la NBA!
Não é o mesmo que jogar na NBA.
Je ne suis pas Michael Jordan!
Vejo-te na NBA.
Rendez-vous a la Fédé.
Charles Barkley colocou o Phoenix Suns nas finais da NBA.
Charles Barkley conduit les Suns de Phoenix en finale!
Vou jogar na CBA até que uma equipa da NBA precise de defesa.
Ensuite, j'irai jouer au Canada, le temps que la NBA m'appelle.
Tu és digno da NBA.
Tu mérites de passer pro, oublie pas ça!
E quero jogar na NBA.
Et après, à la N.B.A.!
5 jogadores da NBA foram incluídos na lista dos dispensados... nas últimas 24 horas, todos sofrendo do mesmo mal misterioso... que afecta os movimentos de coordenação.
Une tragédie : cinqjoueurs de la N.B.A. en observation... depuis 24 heures, victimes du même mal mystérieux. Quel que soit ce mystère...
A NBA tem de enfrentar a realidade.
La N.B.A. doit faire face.
Não achas que a NBA tem de enfrentar a realidade?
La N.B.A. doit faire face, non?
Se o Mike vai embora, a NBA vai precisar de gente nova.
Si Mike a disparu, la N.B.A. devra le remplacer.
Roubámos o talento dos jogadores da NBA!
On a le talent des champions de la N.B.A.!
Os Monstrelas... roubaram o talento dos jogadores da NBA.
Les Monstars... ont volé le talent des champions!
Se ganharmos, devolves o talento aos jogadores da NBA.
Si on gagne, tu rétablis les joueurs.
Tens mesmo jeito. Podias jogar na NBA.
Tu es digne de la N.B.A.
Contra a equipa que foi cinco vezes campeã da NBA?
Contre des gars 5 fois champions du NBA? Quel genre de pari est-ce donc?
Digno da NBA.
De très haut niveau.
- O Sr. NBA não faz a tarefa dele.
Le roi du basket refuse la corvée.
- Os Chicago Bulls, a NBA...
- Voici Leonard. - Où ça?
Eu disse-te que era boa. Eu vou ser a primeira rapariga na NBA.
Je serai la première fille à la NBA.
Tu é que és estúpido, e o teu pai joga na pior equipa da NBA.
Idiot toi-même. Et ton père est un nul.
Eu fiquei em segundo para a NBA. Eu não estou para ficar em segundo para o teu trabalho de merda de olheiro.
Je suis passée après la NBA, je ne passerai pas après un boulot de recruteur à la con.
Basicamente, dizia... como eu vou estar em grande na NBA... sendo eu uma estrela tão procurada.
En gros, le paquet de fric que je vais me faire à la NBA vu le manque de bons éléments.
Quem se importa se não fores a primeira rapariga na NBA?
On se fout que tu sois pas la 1re à la NBA.
As pessoas estão a dizer que eu sou definitivamente um jackpot.
Des gens disent que je suis bon pour la NBA.
A NBA não vai a lado nenhum.
La NBA t'emmènera nulle part.
Agora quando estás na NBA, e vais até uma cidade... há centenas de raparigas á espera naquela entrada. Ouve-me.
Quand tu es dans la NBA et que tu es en tournée, des centaines de filles t'attendent à l'hôtel.
Eu vou entrar no draft.
Je postule à la NBA.
Ainda tentas ser a primeira rapariga na NBA?
Tu veux toujours être la 1re à la NBA?
Dá, mas digo-vos uma coisa a Nike tem lojas, a NBA tem lojas, e isso prejudica-nos.
Oui, Frank. Mais les magasins Nike et NBA nous font concurrence.
As palmadas com as costas da mão e o esfregar a cabeça são uma coisa, mas o soprar na orelha e os beijos à borboleta não são práticas padrão da NBA.
Les tapes dans le dos et les mains qui frottent la tête étaient une chose. mais les souffles dans l'oreille et les caresses sont pas pratiqués à la NBA.
É poder comprar a equipa da NBA.
Ça t'achète l'équipe NBA!
Bom, teremos um pequeno evento, um jogo da NBA... tipo um encontrar e cumprimentar.
On fait une fête pour le match de la NBA.
Quem crie que seja o pior jogador da NBA?
Qui est le pire joueur de la NBA?
Sabe quão incrivelmente bom tem que ser... a fim de ser o pior jogador da NBA? Tem que ser fenomenal.
Tu sais qu'il faut être super fort pour être le joueur le moins bon en NBA?
Refiro-me a que até o pior jogador da NBA... ganha o mínimo da liga : $ 330.000 ao ano.
Ce que je veux dire, c'est que le pire joueur de NBA se fait quand même un minimum de $ 330 000 par an.
Tinha um enorme par de tetas gigantes da NBA na cara... e Ihe dissemos : 'Não, não, você trabalha em Oz.
On lui a mis un gros chèque de la NBA devant lui, et on lui a dit : " Non, non, tu vas bosser à Oz.
Porque é assim na NBA.
Comme les joueurs de base-ball.
- Não, a Final da NBA está na cidade, e eu tenho bilhetes!
Non, la finale NBA, et j'ai les tickets!
Ainda me lembro quando a NBA era só para brancos.
Je me rappelle quand la NBA n'avait que des Blancs.
Isto é a NBA.
C'est la NBA.
Ouviste falar do novato da NBA que teve o seu primeiro ressalto quando o Wilt Chamberlain fez 55?
Tu as entendu parler du petit nouveau de la NBA qui a pris son 1er rebond alors que Chamberlain en avait 55?
- NBA. - Café Folgers.
- Café Folgers.
Eu vou estar na NBA. Tu vais ser a minha cheerleader.
Je serai à la NBA et tu seras pom-pom girl.
Para ele escolho o Shaquille O'Neal, o melhor jogador de sempre da NBA.
Ce sera Shaquille O'Neal, le meilleur joueur de la NBA.
- É caçador de talentos do NBA?
- Recruteur de la NBA?