Translate.vc / Portuguese → French / Ncic
Ncic translate French
65 parallel translation
Mike, tem aí os registos das bombas?
Mike, tu es branché sur le fichier NCIC?
Quero que passes o NCIC nele.
Je veux que tu vérifies son dossier.
Vê o que consegues descobrir mais sobre ele no NCIC e liga-me para este número ou para o meu telemóvel.
C'est du bon boulot. Trouve d'autres infos et rappelle-moi ici ou sur mon portable.
Mas comparei as impressões digitais com as da base de dados do NCIC.
Mais ses empreintes sont fichées.
Estamos a verificá-las na NCIC, CPIC e Interpol.
On les compare à tous les fichiers.
- Inseriu-a na base de dados do NCIC?
- Vous avez consulté la base de données?
Quanto a este cretino, leva a foto dele e passa pelo NCIC, BICTOF, pela DGV local...
En ce qui concerne ce travail... capturons sa photo et entrons-la dans NCIC, BICTOF, la préfecture.
- Dados do NCIC sobre o do pescoço partido.
- Voilà ce que j'ai sur le type au cou brisé.
Fala com o NCIC. Talvez haja contacto.
vérifie au FBI s'il est fiché.
Não há nada no NCIC, não foi detido na idade adulta.
Pas de casier judiciaire, aucune arrestation.
Através do quê? Do NCIC?
Dans le fichier criminel?
Nós vamos confirmar, NCIC, para certificar-nos.
Nous sommes en train de faire les recherches.
Uh, os registos dentais foram para o NCIC.
Le registre des dentitions n'a rien donné.
Procura-o no NCIC e nas lojas de penhores.
Cherche dans le fichier des crimes nationaux et auprès des prêteurs sur gage locaux.
Ele correu todas as lojas de armas da cidade.
Il vérifie auprès du NCIC et des prêteurs sur gage.
Corremos uma busca no NCIC, para ver se o carro tinha aparecido nalgum sítio, mas sem sorte.
On a effectué une recherche sur la voiture mais rien.
- Investiguei-os no NCIC. Ela está limpinha.
- J'ai regardé le fichier, elle est clean.
Não necessariamente em Miami, mas podes verificar se no NCIC, existem casos similares em outros países?
Pas nécessairement à Miami, mais si vous vouliez vérifier le NCIC, pour voir s'il y a des modes opératoires similaires dans d'autres états.
Paul, tens 3 caixas da Brigada da LAFD na tua secretária.
J'envoie les résultats au NCIC et au CODIS. S'il est enregistré, on le chopera.
No NCIC, no banco de dados do FBI... Qualquer Mary que tenha morrido à frente de um espelho é o suficiente para mim.
Le NCIC, la base de données du FBI aucune Mary dans le pays qui est morte devant la glace n'est assez bon pour moi.
Temos de ir às bases de dados da Investigação Criminal e Interpol.
On n'a rien. Il faut consulter les bases de données du NCIC et d'Interpol.
Procurei na base de dados da NCIC um casal desaparecido em 1978.
J'ai cherché dans le fichier central les couples mariés disparus en 1978.
Mas alguém o matou antes que ele o pudesse fazer.
J'ai introduis on nom dans le NCIC. Il se trouve que Sam a de nombreux alias.
Base de dados de digitais, CIC ( Centro de Informação de Crimes ), Censos locais, Interpol...
Le Service des Empreintes, NCIC, CDP, Interpol.
De acordo com o NCIC, é um traficante do mercado negro.
D'après le NCIC, c'est un trafiquant sur le marché noir.
- Não tem cadastro. Verifiquei as bases de dados do NCIC, estatais e locais. Até agora, nada.
Pas de dossier judiciaire, j'ai fouillé le fichier central, les fichiers d'États et de comtés, mais j'ai rien trouvé.
Lembras-te que disseste à Marcie para inserir todas as pistas do painel do Mosaico na base de dados do NCIC?
Tu te souviens quand tu as dit à Marcie de passer les indices du - tableau Mosaic au NCIC?
Quando entrou no sistema, o NCIC fez soar o alerta.
Quand c'est arrivé dans le système, le NCIC l'a marqué d'un drapeau rouge.
O NCIC não fez nenhum alerta.
Un quartier-maître disparu. { \ pos ( 192,210 ) }
Pesquisa os seus nomes no NCIC.
Entrez leurs noms dans le fichier du FBI.
O NCIC abriu um ficheiro sobre as raparigas.
On rentre les filles dans la base des personnes disparues.
Apanhem as digitais e passem esta foto para a polícia, NCIC, FBI, Interpol e seguranças do aeroporto e da marina.
Bon, ajoute ce que tu as imprimé et envoie la photo à la police, au FBI, à Interpol, à la police des aéroports et des ports.
Lançamos um alerta nacional, - todos estão em alerta.
On a des avis de recherches nationaux, les NCIC ont été alertés.
Fiz uma pesquisa de reconhecimento visual no NCIC para marcas.
J'ai fait une reconnaissance visuelle au NCIC pour la cicatrice.
- Vou pedir para rastrearem os portos de atracagem, cruzando informações com o NCIC.
Je recherche leurs ports d'amarrage via le NCIC. Bonne idée.
- Os eventos do NCIC.
Oui. Le NCIC les a.
Procurei o seu nome na base de dados.
Exact. J'ai accédé à ton dossier par le biais de NCIC.
Depois disso ele vai para o NCIC como suspeito.
Après ça, il passe sur la liste des suspects en cavale.
Verificaste no NCIC?
Il est fiché dans le NCIC?
No BNP e na Interpol.
Te faire passer par NCIC, Interpol.
BNP é Base Nacional Penal.
NCIC est la Base de données Criminelle Nationale.
Porque é que o Centro de Informações não os detectou?
Pourquoi la base de données du NCIC ne les a pas trouvés?
O NCIC diz que é procurado por crime grave, tenham cuidado.
Le NCIC indique un 10-29F, faites preuve de prudence.
O agente que o prendeu submeteu a sua carta de condução à NCIC.
L'agent qui vous a arrêté a vérifié votre plaque.
Sim, mas estão na Segurança Social, ou no registo criminal, ou no IMTT ou registados como médicos.
Ouais, mais ils sont au moins dans la base de donnée de la sécurité sociale, ou NCIC ou au DMW, ou enregistré en tant que médecin.
Não encontro registos dele na base de dados do NCIC nem do IMTT.
On ne trouve aucune trace de ce gars dans les bases de données du NCIC ou du DMV.
Foi repassado ao CICN e ao FBI para ver se é localizado.
Je l'ai cherché dans les fichiers du NCIC et du FBI pour voir s'il s'était fait pincer ailleurs.
Bom dia, coloquei a informação do veículo do Eddie Macklin na base de dados do NCIC com uma descrição física.
Bonjour. Je suis entrée dans l'information du véhicule de Eddie Macklin grâce à la base de données du NCIS, avec une description physique.
- A base de dados da NCIC?
- Le fichier central?
Já está desaparecido há 30 dias?
- Il n'y a rien dans le NCIC.
Recebi isto do NCIC.
Je viens d'avoir ça par le NCIC.