Translate.vc / Portuguese → French / Nda
Nda translate French
29 parallel translation
Quer dizer, não é o dinheiro nem nda.
- Ça compte, ça? - Je ne crois pas.
O ¡ n ¡ m ¡ go a ¡ nda prev ¡ sa de uma vo ¡ sa para lhe dar força de saber. Para quebrar toda a res ¡ stênv ¡ a e vobr ¡ r de trevas todas as terras.
Il manque à l'Ennemi une chose qui lui donne force et savoir pour vaincre toute résistance et recouvrir d'ombre toutes terres.
A ¡ nda não se ¡ se podemos vonf ¡ ar nele, Sr. Frodo.
Je ne sais toujours pas si on peut s'y fier.
A ¡ nda ass ¡ m, ela optou por ser mortal, por ele. E, quando ele morreu, ela o segu ¡ u.
Mais elle choisit d'être mortelle pour lui, et le suivit lorsqu'il mourut...
Não por mu ¡ to tempo, ja que o Anel a ¡ nda ex ¡ ste.
Pas tant que l'Anneau existe.
A ¡ nda temos um longo vam ¡ nho e mu ¡ to a fazer.
Nous avons une longue route à faire.
A ¡ nda não. A porta esta fevhada.
La porte est fermée!
E não devo ser mal ¡ gna, mas l ¡ nda e terrível vomo a manhã e a no ¡ te.
Je ne serai pas malfaisante, mais belle et terrible comme l'aube et la nuit...
Talvez apenas para Frodo se d ¡ stanv ¡ ar a ¡ nda ma ¡ s... enquanto os exérv ¡ tos em busva do Anel pervam tempo vonosvo.
Peut-être pour que Frodon aille un peu plus loin, tandis que les armées qui devraient chercher l'Anneau perdent leur temps à nous détruire.
Ouça, meu Senhor, esta se vansando. - A ¡ nda não esta bem.
Mon Seigneur, vous vous fatiguez, vous êtes souffrant.
O exército quis construir o derradeiro soldado, então eles mexeram com o NDA dos kangurus e...
L'armée voulait construire le parfait soldat, alors ils ont manipulé notre NAD...
Está bem, pois, eu já procurei no Livro das Sombras, e não há nda lá sobre trolls.
On a déjà regardé dans Le Livre des Ombres, et il n'y a rien sur les trolls.
Matrícula NDA 21 Z.
Il s'agit de NDA 21 Z.
O tipo da NDA. Teve de ser ele.
Le mec de chez NDA, c'est lui.
Por favor, tu trabalhas para a NDA.
S'il te plait... tu travailles pour NDA.
Mantém os olhos abertos para uma carrinha cinza da NDA.
Ouvre grand les yeux pour un camion NDA
Senhor, você tem conta com a NDA?
Monsieur, vous avez un compte chez NDA?
O caralho do gajo da NDA.
L'autre con de chez NDA.
Talvez a NDA deixou um bilhete acerca da encomenda.
Va voir sur la porte NDA a peut être laissé une note.
O gajo da NDA meu.
Le gars de NDA.
- É o gajo da NDA.
- C'est livreur de NDA.
Não faz nda.
Elle fait rien.
Para a próxima enviem um ANP.
La prochaine fois, vous envoyez un dossier de NDA.
- Vim buscar um NDA.
Je rédige un accord de non divulgation.
Também iremos analisar vários contratos relacionados com a propriedade intelectual, incluindo acordos de confidencialidade, também conhecidos como contratos de não divulgação, ou NDA's...
Vous étudierez aussi quelques contrats de propriété intellectuelle. Cela inclut les clauses de confidentialité, aussi appelées "accords de non-divulgation", ou NDA, et des clauses de non-concurrence.
Preciso que assine este NDA.
Signez ce contrat.
E então vais assinar esta NDA, a qual diz que nunca podes falar sobre nada disto.
et après tu signeras ce contrat, qui dira que tu ne pourras jamais parler de tout ça à quiconque.
A ¡ nda não dev ¡ d ¡.
Je n'ai pas décidé.
Não fazes nda.
Rien.