Translate.vc / Portuguese → French / Near
Near translate French
34 parallel translation
" Seja perto de mim ou seja longe...
Whether near to me or far
Eram doidos por mim no Near North Side.
Ils étaient tous fous de moi, là-bas.
Só... Só porque... Você está por perto
Simp... ♪ Simply because... ♪ you re near me
Engraçado, quando você está perto
Fun... ♪ F... Funny but when you re near me
Don't do me favors Let me watch you from a distance 'Cause when you're near
Ne me fais pas de faveur, laisse-moi te regarder de loin parce que quand tu es proche j'ai du mal à garder la tête froide.
Sim, conhece. "Why do birds suddenly appear every time you are near?"
"Les oiseaux sont tous là quand tu es avec moi?"
When you are near You're about to give in
Quand t'es près de moi, t'es sur le point de céder.
¶ ¶ Drawing ever near ¶ ¶
"Contre toi je me blottis"
Em Near Heavenly.
Près d'Heavenly.
PERTO DE LETICIA, COLÔMBIA 22 de Junho, 1952 Km 10240
Near Leticia, Colombie 22 Juin 1952 Km 10240
Don't put this letter on the pocket near to your heart
* Don't put this letter * * on the pocket near to your heart *
Perto da Avenida Florida ;
Near Florida Avenue,
- S04.E16 "The End's Not Near, It's Here" ( Series Finale )
The OC saison 4 episode 16 - The End s Not Near, It s Here -
Vamos. - Todos que tenham assuntos com o Tribunal Distrital Americano do Distrito de Columbia aproximem-se.
- All persons having business with the United States District Court in the District of Columbia will draw near.
It feels like he's near me.
ça sent comme s'il est près de moi.
Near é um bom nome.
Near ( Proche ). C'est un joli nom.
Encontra a felicidade, Near.
Sois heureux, Near.
Pior é quando você está próximo
♪ It s worse when you re near ♪
Quando estou perto
When you re near
Vai-se perder no campo, e além, no rio silente,
" Past the near meadows, over the still stream
No Banco.
À Near Bank.
Papa, can you hear me in the night?
can you hear me In the night are you near me?
Aproxima
Near me
Tens de ficar perto do Norte.
Il te faut le Near North.
- Pediram para não voltar a levá-lo.
They said, "Don't ever bring that goggle-eyed freak near me again."
Na possibilidade de eu ter outra experiência próxima da morte e tu fores o único por perto, que nova doença sexualmente transmissível posso esperar adquirir?
Et si j'ai la chance de refaire une near-death experience et que tu es le seul alentour, quelle autre M.S.T. pourras tu me transmettre?
* Tão longe, mas tão perto *
♪ so far away, but still so near ♪
Cicatrizes de tratamento odontológico e composição corporal são reproduzidas perfeitamente.
La composition du corps, telle que l'empreinte dentaire, est identique aux données prises lors du Near Third Impact.
Os Lilins chamam-lhe de Quase Terceiro Impacto.
Les Lilins l'appellent "Near Third Impact"
¶ E eu precisava de amor bem perto de mim
So long I needed love right near me
Por isso, seja em L.A. ou aqui em Chicago, com a Near Field Communication, podem passar a música do telemóvel, só assim, com um toque, para o vosso ouvido.
Que ce soit à L.A. ou ici à Chicago, avec Near Field Communication, la musique de votre téléphone passe dans votre oreille en un seul clic.
Quando quase espancaste um homem até à morte? ? E foste preso na?
♪ When you near beat a man to death and got yourself thrown in ♪
♪ You speak near and true ♪
♪ Tu parles tout près de moi ♪
Papa, are you near me? Papa, can you hear me?
can you hear me?