English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Need

Need translate French

286 parallel translation
- I don't need it.
- Ce n'est pas la peine.
"Need a helping hand"
" Ont besoin d'un coup de pouce
Ah, sim. Mas precisas praticar.
Oh yes, but you need to practice.
E ligo-te quando precisar de ti.
l'll call you when l need you.
Ah-ah-ah, it's easy Ah-ah-ah, é fácil Ah-ah-ah, you only need to know Ah-ah-ah, você só tem de saber
Des années après en Bretagne, il vit que ce n'était que des mouettes.
Let me b the one to lend a hand And if you need some kind affection
Laisse-moi être celle qui te tend la main et si tu as besoin d'un peu d'affection
I never was that kind Don't need my pockets stuffed With hundred-dollar bills
je ne suis pas de ce genre, je n'ai pas besoin d'avoir les poches pleines de billets de 100 dollars.
People Who Need People, The Way We Were.
Mamour, c'est pour la vie, La vie dont je rêve.
Não vês que preciso disso?
Can't you see that I need some head?
- O amor nunca esteve em causa.
- L'amour n'a jamais été un problème. - All you need is love :
- "All you need is love".
l'amour suffit. John Lennon.
- George Martin - - Produtor discográfico - O John escreveu All You Need Is Love para este programa de televisão.
George Martin Producteur John a écrit All You Need Is Love spécialement pour l'émission
Os outros iam mostrar os trabalhos de tricô do Canadá e os bailarinos a dancar sapateado da Venezuela. Nós iamos tocar All You Need Is Love.
Les autres pays montraient des gens qui tricotaient au Canada et des danseurs irlandais en sabots au Venezuela.
We need a doctor!
Aidez-nous! Il nous faut un médecin!
'Cause I have this need to tell you
tu avais raison, j'avais tort. c'est tout.
Eu conheço essa! Did he need a stronger hand...
je la connais... il n'a pas les bonnes cartes en main
I need the CP! Tem todo o tipo de coisas por aqui!
Il y a plein de trucs à la con ici!
"I need love to feel strong."
J'ai besoin d'amour pour me sentir fort.
I need a piss.
Faut que je pisse.
* Don't be told what you need *
Te laisse pas dicter tes besoins
Como se diz : "Eu preciso de ajuda"?
Comment dire "j'ai besoin d'aide"? "I need help".
- No need to pout
- Pas besoin de rouspéter
Tudo o que preciso é de amor.
"All you need is love." [L'Amour est tout ce dont vous avez besoin]
Uma coisa eu preciso dizer,
"There's something I need to say"
Quando preciso inspiração qiuando preciso um conselho
When I need inspiration when I need advice
Ouvirão clássicos como "All You Need Is Bruce"...
Vous entendrez des classiques comme "Tout ce qu'il vous faut, c'est Bruce." K-Tel 1 00 meilleures CHANSONS D'AMOUR
Com um pouco de sorte, chegamos a horas Não é preciso ter stress
With a little luck, we ll be on time There's no need to stress
O que quer que seja Precisas de o partilhar
Whatever it is You need to share it
"I need to ressource".
l need to ressource.
FM 107.3, Rádio Chaos. Tudo o que precisas é amor.
FM 107.3 Radio Caos, all you need is love.
You don't need to sleep alone.
* You don t need * * to sleep alone *
I pray you always need them
* I pray you always need them *
That's why we only work when we need the money.
* That's why we only work when * * we need the money *
Podia dar-te os direitos de All You Need Are Smiles, que escrevi para o David Cassidy.
Je peux te donner les droits de All You Need are Smiles, une chanson que j'ai écrite pour David Cassidy.
A necessidade que as pessoas sentem para proteger os seus próprios egos, não tem limites.
Peoples'need to protect their own egos knows no bounds.
Acordem, estou a chamá-los, necessito que me levem
# Wake up, l'm calling you up I need a ride #
You get what you need
Qu'on obtient ce dont on a besoin
Talvez só precisemos de amor.
Peut-être que l'amour suffit. "All you need is love."
Só preciso do tamanho da tua camisa xadrez.
I just need your chap size.
É como uma canção pop dos anos 60. "All you need is love".
Il est comme la chanson All You Need Is Love.
Podes limpá-los para mim.
Hey, man, you need to wipe these off for me.
Original Airdate FOX : 7 February-2006
Need to Know Besoin de savoir
Preciso de um voluntário para vir segurar no meu pau.
I need a volunteer to come up here and hold my stick.
Coop, I need to talk to you.
Coop, j'ai à te parler.
I really need your expertise, Coop.
J'ai besoin de tes conseils.
How much help could you need after only two weeks of marriage?
De quelle aide as-tu besoin après deux semaines de mariage?
- Porque precisa de dinheiro. - Porque precisa de dinheiro.
- Because you need the money.
Eu falo um pouco, mas preciso praticar.
- l speak a little, but l need practice.
Anda lá, seu covarde!
Allez, tout le monde en choeur : "All you need is love..." Où es-tu, poule mouillée?
No need to pout. the word is out
Si ton derrière veut s'offrir une petite douceur, pas besoin de rouspéter, le message est passé.
# No need to cover up my heart
Je n'ai pas peur pour mon identité

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]