English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Needles

Needles translate French

46 parallel translation
- Needles? - Não.
De Needles?
Meu avô tem uma irmã em Needles.
Mon grand-père a une sœur à Needles.
Mas, se está interessado, há um ex-pugilista chamado Needles.
Mais si ça t'intéresse il y a un ancien boxeur qui s'appelle Siringa.
Milhares de refugiados civis estão a abandonar a zona, instigados pelo boato de que os vagões-cisterna descarrilados em Walkashi Needles Junction estavam cheios de gás de nervos.
Des milliers de réfugiés quittent la région... les camions-citernes qui se sont renversés... à Walkashi Needles Junction étaient remplis de gaz paralysant.
É o Needles.
C'est Needles.
Olá, Needles.
Salut, Needles.
Needles?
Needles?
- Não sei, Needles.
- Je ne sais pas, Needles.
Ninguém me chama cobardolas, Needles.
Personne ne me traite de mauviette.
Está bem, Needles.
Très bien.
- O Needles está por trás disto.
- Needles est derrière tout ça.
O Needles e eu estávamos só a gozar.
Needles et moi, on plaisantait.
- Olá, Needles.
- Hé, Needles.
O Frank Needles está aqui.
Needles est là.
Como vai?
Needles, ça va?
Foi aquela garota que conheceste no Frankie's?
C'est la poule de chez Frankie Needles?
Comboio número 21, com destino a Santa Fé, com paragem nas Agulhas, Flagstaff e Albuquerque, está pronto para o embarque na faixa 9.
Le train numéro 21, pour Santa Fe, avec arrêt à Needles, Flagstaff et Albuquerque, est prêt pour l'embarquement, quai 9.
Terry? Passaste por'Needles Entrance'esta noite? - Não.
par l'entrée de Needles ce soir?
- Ela não falou nele, mas disse que alguns carros atravessaram a'Needles Entrance'há uma hora.
- Elle n'a rien dit là-dessus, mais elle dit avoir vu des camions passer par l'entrée Needles il y a une heure.
A noite passada, o Clyde disse-me que alguém tinha atravessado'Needles Gate'com carros!
La nuit dernière, Clyde m'a dit que des camions étaient passés par Needles Gate!
Bem... a Maggie tem dinheiro, nós podemos... Hei, malta, prontos para andar?
Prêts pour Needles?
Maggie, apercebi-me de que trabalhaste muito a servir à mesa... o Remmy e o Colin aqui na estação de serviço e também apercebi-me de que poupaste o teu dinheiro, assim já podes gozar as tuas pequenas férias em Needles.
Je sais que tu as travaillé dur. Rembrandt et Colin aussi. Et je sais que tu as épargné pour tes vacances aux Needles.
O vocalista dos The Needles.
- Qui? Le chanteur des Needles!
Tenho bilhetes para o Thorne Jamison e os The Needle.
J'ai des billets pour Thorne Jamison et les Needles,
A mãe dele, Edna, trabalhava no DMV de Needles.
Sa mère travaillait au B.V.M. de Needles.
Deixa-os no DMV de Needles, ao pôr do sol, no monumento de Sam Kinison.
Déposez-les ce soir, face au B.V.M. de Needles, à la statue de Sam Kinison.
Ei, o Claremont disse para deixar as Primeiras Damas em Needles, ir para casa e não fazer nenhuma pergunta.
Il m'a dit de les déposer à Needles et de rentrer sans poser de questions.
Trouxe-nos até Needles para nos meter na prisão?
Vous nous avez conduit jusqu'ici pour nous envoyer en taule?
- Needles, como estás?
- Needles, comment ça va?
Os irmãos Needles membros há 20 anos da ligação de Fresno.
Le frère de Needles est membre de notre relais de Fresno depuis 20 ans.
Vou telefonar ao meu irmão em Needles, ele deverá saber algo.
Je vais appeller mon frére à Needles, Il va probablement savoir quelque chose.
Faz-me um favor, Needles, fecha o buraco de onde saem as palavras.
Peux-tu m'accorder une faveur, L'Aiguille, et fermer le trou qui te sert de bouche?
A Thompson Needles vai lançar uma linha de agulhas de segurança. Será que se sentem ameaçados pela Safety Point?
Thompson Needles sort sa propre gamme de seringues de sécurité.
Então, a Central de Compras, neste caso a União de Equipamentos Médicos, faz um contrato exclusivo com a Thompson Needles, que em troca lhes dá uma percentagem por cada agulha vendida.
Et puis il y a le groupement d'achat. Dans notre cas, l'Union des fournisseurs de matériel médical rédige un contrat exclusif avec Thompson Needles qui en retour leur reverse un pot-de-vin pour chaque seringue vendue.
Para a Thompson Needles lançar uma agulha de segurança terá de se reequipar, alterar os moldes e fazer uma nova linha de montagem.
Exact. Si Thompson Needles met en vente sa propre gamme de seringues de sécurité, ils vont devoir tout rééquiper, refaire fondre leur moulage, remplacer leur chaîne de montage, repartir à zéro.
Esse generoso fabricante será a Thompson Needles?
- et depuis longtemps. - Ce généreux fabricant ne serait pas Thompson Needles par hasard?
A Thompson Needle recusou mudar para as seringas de plástico, apesar do dinheiro que ganharia, porque as agulhas de plástico não podem ser esterilizadas.
L'industrie Thompson Needles a refusé de les troquer contre des seringues en plastique malgré le profit qu'ils auraient pu faire. Car les seringues en plastique ne peuvent être stérilisées.
Em 1966, no ano em que morreu, a Thompson Needles mudou para seringas de plástico.
En 1966, l'année de sa mort, la fabrique Thompson est passée aux seringues en plastique.
A Thompson Needle não só não faz nada, como oculta conhecimento disto.
Non seulement l'industrie Thompson Needles ne réagit pas face au problème, mais elle efface toute trace de ces informations.
Numa cidade em que o tomate recordista da Betsy Van Needles faz a primeira página, diria que é uma boa tentativa!
Dans une ville où Betsy Van Needle fait la une avec le record de la plus grosse tomate, Je pense qu'on a nos chances.
Carmen, apresento-lhe a Presidente da "Needle Drop",
Carmen, voici la présidente du Needles Drop,
Outras cidades também sofreram grandes danos.
Lake Havasu City ‎, Needles ‎, Blythe et Laughlin ont également subi des dégâts importants ‎.
O Needles na Baixa.
Les néons...
AGULHAS, CA, DE GUS VAN SANT
NEEDLES, CA de GUS VAN SANT
Faça os caçadores levarem as Primeiras Damas... ao monumento de Sam Kinison... em Needles.
à Needles.
Então, vá à merda.
- de l'industrie Thompson Needles. - Alors allez vous faire foutre.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]