English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Neelix

Neelix translate French

775 parallel translation
Neelix.
Neelix.
Conhece bem esta zona do espaço Sr. Neelix?
Connaissez-vous bien cette région de l'espace?
Neelix.
- Neelix.
Desculpem-me Não culpem o Neelix...
- Je vous en prie, ne lui en voulez pas.
Deixaremos este sistema juntos. Neelix, esta gente salvou-me.
- Neelix, ces gens m'ont secourue.
Sr. Paris, Você e o Neelix vão com ela e começam a procura-los.
Paris et Neelix, vous allez avec elle.
Neelix, tire o seu phaser.
Neelix, votre phaseur.
Neelix, ajude-me com o Tuvok.
- Neelix, aidez-moi avec Tuvok.
Fornecemos a sua nave com água, Neelix. Está pronta a partir.
Nous avons approvisionné votre vaisseau en eau.
É Neelix!
C'est Neelix!
Posso ouvir os pensamentos de Neelix!
J'entends les pensées de Neelix.
Claro, Neelix.
- Bien sûr, Neelix.
Neelix!
- Laissez-le!
Neelix a enfermaria.
Neelix à infirmerie.
O que ocorre, Neelix?
Que se passe-t-il, Neelix?
Vai falar com o Neelix, mas...
Elle va en discuter avec Neelix, mais...
Não há garantias de que sejam geneticamente compatíveis ou de que Neelix queira ser pai.
Ils ne sont peut-être pas compatibles génétiquement et Neelix n'a peut-être aucune envie de devenir père.
Sr. Neelix, entendo sua posição.
M. Neelix, je connais votre situation.
Embora Neelix se opôs à idéia, eu sabia que queria ter um filho.
Tant que Neelix était opposé à l'idée, j'étais sûre de vouloir un enfant.
Neelix, acredito que está decepcionado.
Neelix, je pense que tu es déçu.
No ecrã. Sr. Neelix? Uma nave de patrulha vulgar.
J'ai enlevé la tumeur, synthétisé des tissus et utilisé la technique de Starfleet de réanimation à l'autopsie.
Kes, tu e o Neelix sentem que as vossas necessidades estão a ser ignoradas?
Vous et Neelix trouvez que nous négligeons vos besoins?
Isso seria amável. Obrigado.
Appelez ça de la "soupe à la Neelix".
Sr. Neelix, só porque um homem muda o seu pedido, não significa que está possesso por um alienígena. No entanto, não acha que deveria... fazer-lhe um scann ou dissecá-lo ou algo, só para ter a certeza?
Mais si nous parvenions à réduire le faisceau d'énergie, l'un de nous pourrait passer à travers les micro-fissures.
Neelix para a Ponte. Diga. Capitã, não posso ter a certeza, mas penso que acabei de ser tomado pelo alienígena.
Mais si vous ne vous rendez pas, je la tue.
Neelix quer trazer alguns para uma tarte que ele quer fazer.
Très bien. Allons-y.
Comida real. Conseguis-te que o Neelix fizesse uma sopa de cogumelos.
Je vous convierais volontiers, mais la désolation règne sur ces lieux.
O Tuvok e a Kes separaram-nos, e depois o Neelix expulsou-me da sua cozinha.
Pourriez-vous nous dire ce qui s'est passé?
Neelix, o nosso Oficial de Moral devotado, respondeu à chamada e foi tentar animá-los, e enquanto estavam todos a cantar canções foclóricas de Rakan, eu e Jackson assaltámos a cozinha.
Alors, dépourvu de remords, Grendel, dans sa rage meurtrière, vient enlever mes sujets.
Pode falar, Neelix. Gostaria de participar um crime.
- Nous aimerions voir Grendel.
Você está contribuindo significativamente, Neelix.
Vous participez largement à la vie de l'équipage.
E agora, Sr. Neelix, por favor... acompanhe-me até a ponte.
En attendant, accompagnez-moi sur la passerelle.
Neelix, Kes, vocês são nossos dois experts nos Kazon.
Neelix et Kes, vous êtes experts.
Neelix, você disse que queria mais para fazer.
Neelix, vous n'en faisiez pas assez?
Abriria? Neelix...
- Vraiment?
- Neelix, apresente-se na ponte.
- Neelix, rendez-vous à la passerelle.
- Queria me ver, Capitã? - Sim, Neelix.
Vous vouliez me voir, capitaine?
- Como mencionei na minha mensagem, penso que têm a bordo um talaxiano chamado Neelix.
- Comme indiqué dans mon message, il y aurait à votre bord un Talaxien prénommé Neelix.
- Eu sou Neelix.
- Je suis Neelix.
- O Sr. Neelix não o deseja ver.
- M. Neelix refuse de vous rencontrer.
O Sr. Neelix autorizou-me a falar em seu nome.
M. Neelix m'a permis de vous parler en son nom.
Que interesse tem em examinar o Sr. Neelix?
Pourquoi avoir choisi vous-même d'examiner M. Neelix?
Por favor, tente convencer o Sr. Neelix que aceite ver-me.
Essayez de convaincre M. Neelix de me voir.
- Não tem que se desculpar, Neelix.
- Ne sois pas désolé.
Temo que tenha notícias um tanto perturbadoras.
Je crains d'avoir de bien mauvaises nouvelles, Neelix.
Estamos aqui para tratar da possível doença do Neelix.
Nous sommes ici pour parler de la santé de Neelix.
Sr. Neelix, não espero que goste de mim nem aspiro a aliviar a sua obvia angústia com argumentos morais, mas acredito que o posso ajudar, se não a você, a outros de sua raça.
Je ne vous demande pas de m'aimer, M. Neelix, ni n'espère soulager votre peine en débattant l'éthique. Mais je suis convaincu que je peux vous aider, ou bien ceux de votre race.
Sr. Neelix?
- M. Neelix.
Tudo o que estou a sugerir, Sr. Neelix, é que a paranóia apenas vai agravar a sua já precária condição emocional.
Stimulateur de l'épiderme, s'il vous plaît.
Neelix chama Chakotay.
Non.
Aceito o seu aviso com seriedade, Neelix, e agirei com precaução, mas devemos ajudar, se pudermos.
Leur grand héros mythologique mangea des pierres pendant 23 jours pour tuer la bête.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]