English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Neil

Neil translate French

2,442 parallel translation
Obrigado, Neil.
Merci, Neal.
Boa, Neil. Então estamos ambos de acordo.
Bon, alors, on est tous d'accord.
Sim, podia chamar-te de O'Neil.
Je pourrais t'appeler O'Neil.
Neil, solta esses dois.
Laisse partir ces deux-là.
Ouviste isto, Neil?
- Tu as entendu ça, Leo?
A gente vai... - Não, Leo.
Viens à Patchogue, Neil...
O Neil, disse que ouviu explosões na pista de aterragem.
Les infos ont dit qu'il y a eu une sorte d'explosion à l'aérodrome.
Neil Wilson.
Neil Wilson.
Verifiquei o número do Neil Wilson, é um telemóvel descartável e foi desactivado ontem.
Le numéro de Neil Wilson est celui d'un téléphone jetable qui a été désactivé hier.
É um nome muito comum, encontrei mais de 50 Neil Wilson nos três estados da zona.
Nom courant. J'ai trouvé plus de 50 Neil Wilson dans les environs.
Parece o seu encontro com o Neil Wilson. Excelente.
Son déjeuner avec Neil Wilson.
Deve ser isto.
Va chercher Del et Neil.
Vai chamar o Del e o Neil. Diz-lhes que encontrámos a base da CIA.
Dis-leur qu'on a trouvé la base de la CIA.
Neil...
Neil...
Neslin Neil.
Neil Neslin.
Neil Duffy era um rapaz conhecido que morreu em combate.
Neal Duffy est un garçon qui a été tué en mission.
Tinha ciúmes do Neil Armstrong.
J'étais jaloux de Neil Armstrong.
O Neil Armstrong a aterrar na lua.
- Neil Armstrong sur la lune.
O Neil Armstrong... Espera, ele era o tipo da trombeta?
Neil Armstrong, le trompettiste?
Um dos meus amigos, o Neil Goldman, falou-me das armadilhas gay na escola.
Un de mes meilleurs amis, Neil Goldman, m'a appris les pièges à gays au lycée.
É do Neil?
Ma fille...
E estava nesse estado e o Neil chegou e...
Désolé, mais je regarde pas trop la télé-réalité.
Preciso de ajuda.
Il est de Neil? Biologiquement.
Ou o Magic Bullet. Estou louca por aquilo. Então...
Je regardais une émission sur le syndrome de fatigue chronique, et j'étais convaincue de l'avoir, et j'étais dans cet état quand Neil est passé, et...
Sei que o Neil é teu amigo.
Je sais que Neil est ton ami.
O Neil vai passar cá.
Neil va bientôt passer.
É do Neil?
Il est de Neil?
Passas muito tempo com o Neil.
T'as passé du temps avec Neil.
Aguentei dar boleia ao Neil, mas não aguento ver-vos conversar por 10 minutos enquanto espero no carro.
Je supporte de ramener Neil chez lui, mais pas que vous papotiez pendant que j'attends dans la voiture.
"Talvez algum dia" pertence-me, Neil.
Non! Ce futur m'appartient maintenant.
É do Neil.
Mais de Neil.
O Neil vai passar cá.
Neil va passer.
O Neil é um bom amigo meu.
Neil est un ami.
Tu achas que eu devia casar-me com o Neil.
Je devrais épouser Neil, selon toi.
- Neil, só há um Neil.
Neil, tu es unique.
Sei que o Neil é teu amigo.
- Je sais que Neil est ton pote.
O Neil não quer nada com ela.
Neil ne veut pas en entendre parler.
- Neil! Senhora, o meu nome não é Neil.
Dame, mon nom n'est pas Neil.
Por que o está a chamar Neil?
Pourquoi tu l'appelles Neil?
Ele é o Neil Armstrong.
C'est Neil Armstrong.
Sim, Neil?
Oui, Neil?
Não sou o Neil Armstrong.
Je suis pas Neil Armstrong.
Mas suponho que o retro-reflector deixado na Lua por Neil Armstrong se possa considerar um objecto brilhante.
Quoique, le rétroréflecteur laissé par Armstrong est en effet un objet brillant.
É o Neil?
Neal?
É o Neil, não é?
Neal, hein?
- Jim. - O que foi?
- Neil.
Agora não, Neil.
Pas maintenant, Neil.
Neil, é contigo.
- Vas-y.
Neil. Olá.
Bascule du côté obscur, ma petite tortue.
Falei com o Neil.
J'ai parlé à Neil.
- Credo Neil.
Bon sang, Neil.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]