English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Nein

Nein translate French

85 parallel translation
Nein... Não.
Ça va mieux?
Nein. Nada de meias.
Pas de collants.
- Não sou eu.
nein...
Não!
nein.. Venez avec moi...
Und Offizier Jaeger, und der deutsche Soldat, nein?
Und Offizier Jaeger, und der deutsche Soldat, nein?
- Não.
Nein... non.
Ele seduziu-me e abandonou-me!
Nein! Zéduite et abandonnée, il m'a! Verfürt und verlassen.
- Não, meu amor, estou bem.
Nein, mein liebe, ich bin konfortabel!
Não, é uma pequena loucura!
Nein! Bétite folie!
Nein, deixamos só o mais limpo ao pé da porta.
Nein, le plus propre près de la porte.
Nein, nein, achtung!
Non, attends!
Maldição!
Ach nein! Krotte! Krotte!
Um ganso?
une Poule, nein?
Nein... sou de Glasgow.
Ach... nein... Je suis de Glâââââsgôôôôôw.
"Nein," - dizem eles - "isso agora acabou!"
Mais on lui répond : "Nein. Z'est fini."
Claro... Não!
Naturlich nein...
Não, devo aplicar-lhe um castigo. Castigo!
- Nein, er muss bestraft werden!
Por quê diz sempre "nein"? E você, o que faz aquí?
Qu'est-ce qu'il a à dire tout le temps "Nein!"?
Se, uh, uh, tentarem mexer com a minha mente, Prestarei atenção a minha mente. Nein?
Si vous tentez de me prendre mon bien, je ne vous laisserai pas faire!
Chamam-se nus nein vollständig.
On les appelle les nein vollständig nus.
Tome, Franz Liebkind, assine aqui e realize o seu sonho.
Signez ici et faites de votre rêve une réalité. - Non. - Nein se traduit ainsi.
Diz que me deste a resposta em Alemão, por favor.
Dis-moi que c'est de l'allemand. * Neuf = nine = nein, non en allemand
- Alemão?
- Nein. Nein.
Nein, eles são meus amigos.
Nein, les animaux sauvages sont mes amis.
- Vá, Weenie, busca.
- Rapporte. Nein.
- Lá está ele com o nein.
- Et c'est reparti avec ses nein.
- Não.
- Nein.
Não, entre nós são apenas negócios.
Nein. Entre nous, c'est strictement pour affaires.
Nein, Major, não estou a falar consigo. Ja, estou a ouvir.
Nein, commandant, pas vous.
Porque vim à sessão das 21h?
Nein, nein, why did I go to the 9 : 00 show?
Nein, trabalhar não!
Nein au travail!
Por isso ouçam o quarteto de cordas dos pássaros, do rio, do vento...
Nein... Nein... Nein...
Nein.
Nein.
Eu digo : "Nein, não sou Michelangelo".
Je dis, "Nein, je ne suis pas Michel-Ange."
Não!
.. NEIN!
Nein!
Nein!
Nein!
- Rien du tout!
- Nein ( = não ).
Nein!
- Nein!
- Nein!
Não, meu caro.
- Nein, mon garçon, ceci est réel.
Roubaram nove camisolas.
- Nein, nein, nein. - Elles ont volé neuf pulls.
- Não, muito obrigado.
- Nein, danke schön!
Nein, há vidas em jogo!
Il y a des vies en jeu.
- Isso é o que significa "nein". Primeiro têm de provar-me que acreditam como eu.
Proufez-moi d'abord que fous partachez mes confictions.
Espera.
Nein!
- Não.
Nein.
Ainda não, não, nein.
Non.
Nein. O Bradolph Pitler?
Bradolf Pittler?
- Willie, agora és tu o director.
Donc, je suppose que nous sommes tous dans le même bateau, Hein? Nien, nein.
Nein.
- Nein?
Nein.
Franz n'a pas de colonne vertébrale.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]