Translate.vc / Portuguese → French / Nell
Nell translate French
832 parallel translation
Tennesseanos, Nell. 23. Vindos do Tennessee.
Les gars du Tennessee, Nell... 23, tous de chez nous.
Era capaz. Mas, Nell, Malachi foi enforcado. Ou foi isso que nos disseram.
Mais, Nell, tu sais que Malachi a été pendu... à ce qu'on nous a dit.
Jocko, Nell. Está na hora.
Jocko, Nell, il est temps.
A tia Nell está a piscar.
Tante Nell cligne des yeux!
Eu acho que deveria tirar umas férias, Nell.
Oui, tu as besoin de vacances, Nell.
Não percebo Nell porque isso é tão importante... como se fosse fugir da prisão.
A te voir, on dirait que tu cherches à t'évader de prison!
- Está com medo, Nell. - Agora já passou.
Vous avez peur, Nell...
Mas como sabia que o meu apelido é Nell?
Mais comment connaissez-vous mon surnom?
Alguma luz perto de si, Nell?
Aucune lumière de votre côté?
Ela quere-a, Nell.
Elle vous veut, Nell.
Um espírito brincalhão, não foi, Nell?
- Un esprit frappeur, non?
Se ficar com medo, corra para o meu quarto, Nell.
Si vous êtes anxieuse, courez me rejoindre.
Nell! O que foi?
Quoi...?
Nell, aqui dentro!
Nell, ici!
Concordo com a Nell.
Je suis avec Nell.
Acalme-se, Nell. Poderia ter sido qualquer um. Ela sabe todos os nomes.
- Du calme, ç aurait pu nous arriver à tous.
A acompanhante parece-se consigo, Nell.
La dame de compagnie me fait penser à vous, Nell...
Não fique constrangida, Nell. Vamos divertir-nos. Como irmãs.
Ne faites pas cette tête, on va s'amuser... comme des sœurs!
Quando eu acabar de a compor, Nell, será uma pessoa diferente.
Avec moi, vous serez bientôt métamorphosée.
Boa noite, Nellie querida.
Bonne nuit, Nellie ma Nell...
O que foi?
Quoi, Nell?
- Não seja chata, Nell.
- Vous êtes pénible!
Não é o livro que está a irritar a Nell. Está preocupada com a casa dela.
Ce n'est pas ce livre qui tracasse Nell, mais son appartement.
Pare de tentar ser o centro das atenções, Nell. Venha para dentro.
Cessez de vouloir attirer l'attention.
Nell, estou a falar consigo.
Nell, je vous parle!
Nell, por favor, volte à realidade.
Mais bon sang, secouez-vous!
Vou buscar a Nell e vou-me embora daqui.
Je pars avec Nell.
Nell! Por favor, Nell, onde está?
Nell, où êtes-vous?
Nell, faça o que estão a dizer, por favor!
Faites ce qu'ils disent, par pitié!
A Nell tem razão. A Grace está por aqui.
Nell a raison, Grace est quelque part ici.
Nellie querida, seja feliz, por favor, seja feliz.
Nellie ma Nell, soyez heureuse!
"Não sejas tão familiar com Poins, ele abusa tanto de teus favores,... e segundo ele, vai casar-se com sua irmã, Nell".
"Ne te lie pas avec Poins. " Il abuse de tes faveurs au point de jurer "que tu vas épouser sa soeur."
Aqui, temos Little Nell, de Old Curiosity Shop de Dickens, que põe novos sifões de nylon nos tectos de amianto.
Ici, Nell, l'héroïne du livre Old Curiosity Shop, de Dickens, fixe des siphons en nylon dans les plafonds amiantés.
Bem, oi, Nell.
- Bonjour, Nell.
Hattie, sabe Nell não quis dizer isto.
Hattie, Nell n'a pas voulu dire ça.
'Porque Madame Nell disse isso.
Parce que Mme Nell l'a dit.
Talvez Madame Nell está imaginando ela sabe mais que ela faz.
Madame Nell s'imagine peut-être en savoir plus qu'elle ne sait.
São você vender pequenas meninas agora, Madame Nell?
Tu vends des petites filles, maintenant, Nell?
Como Nell diz, ela é só para amigos, então ela está ainda um virgem.
Comme a dit Nell, c'est juste pour une gâterie. Elle est encore vierge.
Madame Nell não permite nenhuma fechadura.
- Madame Nell l'interdit. Bon sang.
Nell diz que é homens só córneos que venha a si para bisbilhotar.
Nell dit que ce sont des excités qui viennent regarder.
Até Madame Nell.
Même Madame Nell.
Ola Mae, tome esta água benta e lave a cozinha e Falte quarto do Nell.
Ola Mae, prend cette eau bénite et nettoie la cuisine et la chambre de Mlle Nell.
Ontem à noite houve pancadaria no Salão de Chá da Nell Gwyn. Estou?
Un massacre dans un salon de thé, hier soir...
" A tia Nell fez-me ontem uma festa de aniversário.
Il doit bien y avoir 1000 dollars la-dedans! Regarde, Orrin.
O quê? São dois votos contra um.
" Tante Nell m'a organisé une fete d'anniversaire hier.
Viva, Nell... Senhoras.
Salut, Je, mesdames.
A tia Nell está a piscar. Quieta, Dora.
Silence, Dora!
Pobre Nell.
Pauvre Nell...
O que foi, Nell?
Quoi?
Há espaço para dois, não é, Nell?
C'est plus petit qu'ici, mais un couple pourrait y tenir, non?