English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Nelle

Nelle translate French

44 parallel translation
Perceberam? Queremos esta vila, La Nelle.
Nous visons cette ville, La Nelle.
Esta operação sobre La Nelle é só da Companhia Fox.
L'opération La Nelle dépend de la compagnie Fox seule.
La Nelle?
La Nelle?
Temos ordem para tomar La Nelle.
On a l'ordre de prendre La Nelle.
O prisioneiro diz pelo menos dois tanques em La Nelle, talvez mais.
Le prisonnier parle d'au moins 2 tanks à La Nelle, peut-être plus.
- Por que não estás em La Nelle?
- Pourquoi n'êtes-vous pas à La Nelle?
Vim de Nova Orleães... para ouvir esse estúpido pássaro.
Je viens de la Nelle - Orléans... pour l'entendre.
Larry Truman, do FBI de Nova Orleães.
Larry Trumann... FBI Nelle - Orléans.
Sulari, de Nova Orleães.
Sulari, Nelle - Orléans.
Sr. Foltrigg...
M. Foltrigg, on n'est pas à la Nelle
Procurar uma planta de Nova Orleães.
Chercher une carte de la Nelle - Orléans.
Em Nova Orleães.
A la Nelle - Orléans.
Love está com o miúdo em Nova Orleães.
Love est avec le gosse à la Nelle - Orléans.
Senta-te, Nele.
Assieds-toi, Nelle.
- Volta para o palco, Nele!
- Sur scène, Nelle!
Houve uma grande mudança no Nele.
Nelle a beaucoup changé ces derniers temps.
Na opinião do irmão do Nele, A família do Nele é nova rica. Quero dizer, realmente...
En tant que frère de Nelle je peux dire que sa famille est "nouveau riche".
Trabalha num café aqui perto. Vem aí ter comigo.
Elle bosse dans un café du coin.NElle va arriver.
Não estou a fazê-la perder tempo. Ela é totalmente adorável. E é impossível deixá-la.
Je ne la mène pas en bateau.NElle est adorable et totalement inquittable.
Sr. Truman Capote e Menina Nelle Harper Lee?
M. Truman Capote et Mlle Nelle Harper Lee?
Querem interlocutores como tu, ou como a Nelle.
Ils veulent quelqu'un comme toi, comme Nelle.
Não me ocorre nada que tenha em comum com a Nelle.
Je ne vois pas quelle qualité j'ai en commun avec Nelle.
Lembras-te do manuscrito que a Nelle me mandou para Nova Iorque?
Le manuscrit de Nelle, qu'elle m'a envoyé à New York...
Foi lá que conheci a Nelle.
C'est là que j'ai rencontré Nelle.
Podias fingir-te mais animado, nem que fosse pela Nelle.
Au moins pour Nelle, fais semblant de t'amuser, ce soir.
Sr. Shawn, é a Nelle.
M. Shawn, c'est Nelle.
É a Nelle.
C'est Nelle.
" Menina Nelle Harper Lee e Truman Capote.
" Nelle Harper Lee
Nelle, como minha mais antiga e melhor amiga, achas que aquilo no Kansas é bom?
Nelle, mon amie la plus ancienne et la plus chère, penses-tu que l'histoire du Kansas vaille le coup?
A Nelle cresceu com ele no Alabama.
Nelle a grandi avec lui dans l'Alabama.
O Truman adorava a Nelle.
Truman adorait Nelle.
Sinto muito, mas a Nelle e eu vamos ter que ficar cá no Natal.
Je suis désolé, mais Nelle et moi devrons rester pour Noël.
A Nelle e eu podemos fazer um piquenique no hotel.
Nelle et moi pouvons pique-niquer à l'hôtel.
Nelle.
Nelle.
Vai-me custar imenso tempo a moldar, mas graças à Nelle, que foi uma dádiva dos deuses e a todos vocês provavelmente vamos precisar apenas de mais uma semana aqui.
Il me faudra du temps pour le structurer, mais grâce à Nelle, qui est un véritable don du ciel, et grâce à vous tous, une semaine de plus devrait suffire.
Esta é a coisa mais malvada que alguma vez fizeste, Nelle Harper Lee e eu nunca te perdoarei.
C'est la pire chose que tu aies jamais faite, Nelle Harper Lee, et je ne te le pardonnerai jamais.
- Nelle!
- Nelle!
Por favor, Nelle.
Je t'en prie, Nelle.
É grave, o que foi que aconteceu?
La blessure est profonde. Il a essayé de calmer Nelle, et elle l'a attaqué avec un couteau. Qu'est ce qu'il s'est passé?
Nell, o último que debateu política com a Hetty acabou reformado por deficiência. Ouvi dizer que ele voltou a ingerir sólidos.
Nelle, la dernière personne qui a eu un débat politique avec Hetty il a fini retraité pour handicape j'ai entendu dire qu'il remangeait des solides
Como és mundialmente um dos verdadeiros ícones da moida, eu pessoal ter escolhido para vires a Roma... A Cedade Eterneta para desfileres a minha noiva coleção do meu febuloso nove estilista...
Coumme tu es oune des rares véritables icounes de la moude, je t'ai persounellement tchoisi pour venir à Roume, la tcité éther-nelle, défiler pour ma nouwelle colletzion créée par mon plus fabouleux joune tzyliste
"Quasi nelle tue braccia". - Como é em inglês?
Qu'est-ce que ça donne, en anglais?
Nelle!
Nelle!
A Nelle vai ficar entusiasmada.
Nelle sera ravie.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]