English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Net

Net translate French

2,638 parallel translation
Um ataque interminável, até que se fartou, desentendeu-se com ela, a sério.
Un dénigrement public. Il en a eu assez, ça s'est fini en esclandre. Tout est sur le Net.
Vê os jornais, eu vejo na Internet.
Vous vérifiez les journaux et moi le Net.
Vês. Agora podes ficar online e procurar por fotos tuas na balada enquanto ainda estás nela.
Regarde, tu peux aller sur le net, et voir des photos de toi t'amusant, pendant que tu t'amuses encore.
Li na Internet sobre uma mulher com um dente infectado e uma pistola, que deu um tiro nele.
J'ai lu sur le net à propos de cette femme Qui avait une dent infectée et un pistolet et elle a surgit tu veux du cool?
Não é algo que tenhas aprendido online.
{ \ pos ( 192,235 ) } Pas un truc que tu as vu vu sur le net.
Tens de ver o princípio. Isto vai para o youtube.
Il faut que tu voies le début, ça va passer sur le net.
Totalmente direitinho...
Il est on ne peut plus net.
Eu verifiquei online há pouco tempo.
Ça vaut dans les... 700 dollars. J'ai regardé sur le net récemment.
Para ser honesto, estávamos a falar de ti, e da tua tendência para ser crítica, e do quão é frustrante que os meus sentimentos sejam invalidados sempre que falo de algo que não gostas.
Pour être honnête, je parlais de toi. De ta tendance à tout critiquer. Et de la frustration d'être stoppé net, dès que j'évoque un sujet qui ne te plaît pas.
"O quão frustrante é que os meus sentimentos sejam invalidados"?
"La frustration d'être stoppé net"?
Fazer cortar a cabeça dele fora eu não fiz!
Pensé que tu lui trancherais net la tête, je n'avais pas!
Vamos tirar isso a limpo.
Eh bien, nous allons avoir le coeur net.
Olha, antes que me esqueça, encontrei umas fotos tuas na internet.
Avant que j'oublie, tu es en photo sur le net.
Tradução e Revisão :
U-Sub.net
White Collar S02E09 "Point Blank"
240 ) } Les Cols Blancs 165 ) } U-Sub.net
S01E04 No Ordinary Vigilante
{ \ fad ( 500,1000 ) } U-Sub.net
Dwight e eu temos um contracto legal para procriarmos cinco vezes, curto e simples.
Dwight et moi avons un contrat pour procréer cinq fois. Clair et net.
O Dawkins quase teve um ataque.
Dawkins a failli s'écrouler net.
Passa-se algo com estes miúdos.
Il se passe un truc pas net.
Agora, este rapaz é "sujo".
Ce type est pas net.
É claramente uma aberração, mas não o conheço.
Enfin, il a pas l'air très net, mais je ne le connais pas.
Era, claramente, desequilibrado mas nunca me pareceu perigoso.
Il n'était pas net, mais... il ne m'a jamais paru dangereux.
A Sabrina diz que consegue encontrar o que quer que seja na Internet.
Sabrina trouve tout sur le Net.
Há um tempo, publiquei um artigo num jornal online sobre o trauma emocional e os seus efeitos na psique.
Il y a longtemps, j'ai publié un article sur le net sur le traumatisme psychologique et ses effets sur le mental.
Não é um tradicional cartão de Natal, mas foi directo e preciso.
C'est pas une carte de voeux traditionnelle, mais c'est clair et net.
É um facto. Li na internet.
C'est un fait, je l'ai lu sur le net.
Equipa PT-Subs Sincronia : seriessub.net
On se voit plus tard! Salut! Très bien salut!
Ele encontra casais em suites de lua-de-mel e persegue-os.
Il trouve des couples en lune miel et les traque sur le net.
Um, dois, três! Boas festas!
Sync par YYeTs.net Trad par Daquad, Packman, dran8
CAIU NA NET
Un Boulet sur le Web
- Como pode sentir falta dos amigos... se ficou sempre no quarto a falar com eles na net.
- Impossible! Il a passé l'été en ligne avec eux.
Eles dizem : não, não, está errado porque eu procurei na internet.
Ils disent que t'as tort, qu'ils l'ont vu sur le Net.
Se fosse uma separação limpa, se tivesses deixado o Morris antes desta história, seria uma coisa. Isso podíamos controlar.
Si ç avait été net, avant que l'histoire ne sorte, on pourrait contrôler la chose.
Guarda as tuas lamurias para as tuas conversas com Sr. Clean.
Raconte plutôt tes histoires tristes à ton ami, M. Net.
Espantoso! Francesco está a travar a fundo!
Oh là là, Francesco a quasiment stoppé net.
Esse... Está gravando suas experiências no colégio para colocar na internet?
euh, ce truc... vous filmez toute votre vie au lycée et vous le mettez sur le net?
Óptimo, editaremos mais tarde para incriminarem o Trevor.
Super, on mettra ça sur le net en faisant croire que c'est Trevor.
Mas vi na Net, não sei.
Mais c'était sur internet, alors...
Deixá-la lá... era desleixo.
La laisser traîner, ça ne faisait pas net.
Sabes, o Clint tem uma aduela a menos.
Ce Clint n'est pas très net.
Meti-o no youpube.net.
Je l'ai mise sur youteub.net.
Foi o vídeo mais enviado da semana no youpube.net.
C'est la vidéo la plus partagée de la semaine sur youteub.net.
Nas mãos certas, pode traçar a veia jugular de qualquer atacante.
Dans des mains qualifiées, ça te tranche la jugulaire net!
- Só porque eu não disse "livre de impostos"?
- On va m'enlever la moitié car je n'ai pas dit'Net d'impot'?
Pois eu sei, estás a acabar.
Je sais. T'es pas net.
Então podíamos ganhar alguma coisa com isto no eBay? Não me parece.
Tu crois qu'on pourrait le vendre sur le Net?
Sincronia original : italiansubs.net Sincronia 720p : n0Te
Arrow, nitrogenc Salomon
[Traduzido por : ] luisadom, AmGoD, calipigia, wizardsoul [ Revisto por :] AmGoD e luisadom
Sync by YYeTs.net French version done by cochat
Ouvi dizer que o Liddy era um pouco sombrio.
Il paraît que Liddy n'était pas net.
Avaliaomeuprofessor.net? É este site espectacular onde os alunos podem dizer o que realmente acham dos seus professores.
C'est un super site où les étudiants
Tem alguma coisa de mal.
Il y a un truc pas net.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]