English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Netflix

Netflix translate French

601 parallel translation
- Por acaso, estou a actualizar...
Je mets à jour ma liste Netflix, c'est tout.
- Pois é. Bendito Netflix.
Vive les vidéos clubs alors.
Ainda não sabes como o Netflix funciona?
Tu sais pas comment marche Netflix?
Deixa ver. 10 % de desconto no clube de vídeo, umas barrinhas de queijo, várias loções, uma garrafa de plástico de champanhe cheia de gomas, e um ursinho.
Voyons voir. 10 % de rabais sur un abonnement à Netflix, du bon cheddar Cracker Barrel, des lotions assorties, une bouteille de champagne en plastique pleine de bonbons et un petit ourson.
Política, cinema? Deve ter usado e abusado do Netflix.
A-t-il vu Titanic?
Mas acabei de receber um pacote de filmes do Netflix.
Mais je viens de louer quelques films.
Tenho um monte de filmes da Netflix.
J'ai des films Netflix.
Ele viu os teus filmes independentes no net Netflix?
Allô? A-t-il vu les films indépendants sur ton magnéto disque dur?
Sabiam que a Netflix nos deixa ver filmes pelo computador, agora?
Vous saviez qu'on pouvait regarder de la VOD en streaming?
É como a netflix, mas com t-shirts.
mais avec des T-shirts.
És o homem mais enfurecedor, que rouba Dvd's do Netflix, que não apaga os churrascos que alguma vez conheci!
Tu es le plus exaspérant voleur de DVD, n'éteignant pas le barbecue que j'aie vu!
Não vou transformar alguém que aprendeu tudo o que sabe sobre vampiros no Netflix.
Regarde, je ne vais pas transformer quelqu'un qui a appris tout ce qu'il sait sur les vampires par Netflix.
Tenho um encontro escaldante com comida do Grimaldi e com a Netflix. Porquê?
J'ai un rendez vous avec ma télé.
Sabes o que apareceu hoje no Netflix?
Sais-tu ce que Netflix m'a envoyé aujourd'hui?
Tenho-o no netflix há seis meses.
Je l'ai téléchargé.
Não podes usar o iPhone, o ipad, o iPod Touch, o iTunes, a Netflix, a Pandora nem o Spotify.
Tu perds tous tes privilèges. iPhone, iPad, iPod Touch, iTunes, Netflix, Pandora ou Spotify.
Não é usado se já o viste no Netflix.
Ce n'est pas un cadeau refilé si tu l'as déjà regardé sur Netflix.
Se ganhar, vou subscrever o canal de cinema!
Woo. Si je gagne, bonjour l'inscription à Netflix ( films et séries en Streaming )
Se não gostares podemos ver outra coisa. Tenho outros filmes. Tenho cinco da Netflix.
si t'aimes pas. des films avec Jenifer Aniston.
O Planeta do dançarino de rua, tem um bilhão de aluguer na Netflix.
Planet B-boy a été loué un milliard de fois sur Netflix.
Aluguei o Precious há 8 meses no Netflix e ainda não o vi.
J'ai loué Precious y a 8 mois. Je l'ai toujours pas regardé.
É da Lebowski Netflix It, deve ser um dos rapazes de lá.
C'est tiré de Lebowski, mate-le, tu seras branchée.
UMA SÉRIE ORIGINAL NETFLIX
Une série originale de Netflix
O Netflix vai separar o plano de DVD pelo correio a partir da oferta on-line.
Netflix va séparer le projet de DVD par la poste de celui de streaming.
- Vou vê-la no Netflix.
Je la regarderai.
UMA SÉRIE ORIGINAL NETFLIX 6 MESES ANTES E depois puseram no Facebook fotos da Ellie Caruso, com ela ao fundo sem saber que há uma câmara, prestes a devorar uma sandes enorme.
Et elles ont posté sur Facebook toutes ces photos d'Ellie Caruso où elle est genre dans le fond et ne sait pas qu'il y a un appareil photo et elle s'apprête à engloutir un gros sandwich.
UMA SÉRIE ORIGINAL NETFLIX
UNE SÉRIE ORIGINALE DE NETFLIX
Onde estou não há Netflix.
Ce n'est pas comme s'il y avait Netflix où je suis.
Já o aluguei. Deu para rir.
Je l'ai vu sur Netflix, et j'ai bien rigolé.
Netflix.
Netflix.
Tenho uma conta no Netflix com as palavras de busca "fuga da prisão".
J'ai un compte Netflix et j'ai fait une recherche sur les évasions de prison.
Esta caixinha liga diretamente à nossa conta Netflix, ao nosso iTunes e ao nosso YouTube.
Cette boîte se connecte à notre compte Netflix, notre iTunes, notre YouTube.
É um momento importante, percebes?
UNE SÉRIE ORIGINALE DE NETFLIX
Apareceu no histórico do Netflix.
C'est apparu sur notre compte Netflix.
Então, ele procura alguém que viveu em DC antes de 1990, tem receitas para Atorvastatina, vê documentários da 2ª Guerra no Netflix, não na Amazon, e assina o Wall Street Journal e "Fanáticos por Gatos".
Ainsi il cherche quelqu'un qui a vécu à D.C. avant 1990, ayant une prescription pour le Lipitor par Medco, qui télécharge des documentaires sur la 2e guerre mondiale sur Netflix... pas sur Amazon... et qui a un abonnement internet au Wall Street Journal ainsi qu'à Cat Fanatic.
UMA SÉRIE ORIGINAL NETFLIX
SÉRIE NETFLIX ORIGINAL
UMA SÉRIE ORIGINAL NETFLIX
Sà ‰ RIE NETFLIX ORIGINAL
Agora queres ir para casa e ver o que dá no Netflix?
Tu veux rentrer à la maison et voir ce qu'il y a sur Netflix?
Queres ver alguma coisa no Netflix?
On se netflixe un truc?
A NETFLIX APRESENTA
NETFLIX PRÉSENTE
UM FILME ORIGINAL NETFLIX
UN FILM ORIGINAL NETFLIX
UMA SÉRIE ORIGINAL NETFLIX
UNE SÉRIE ORIGINALE NETFLIX
Série Original Netflix
UNE SÉRIE ORIGINALE NETFLIX
Era Netflix, como as crianças.
On regardait Netflix comme le font les jeunes.
Mafalda Eliseu Netflix
Sous-titrage vidéo : C.M.C.
E eu não sabia disso?
- Comme les films avec Netflix. - Et je l'ignore?
Estou a tentar ver um filme através do Netflix aqui.
J'essaye de regarder un film sur Netflix.
UMA SÉRIE ORIGINAL NETFLIX Isto aqui já não é seguro.
Je suis plus en sécurité, ici.
UMA SÉRIE ORIGINAL NETFLIX Ponham os calções de couro na mala, rapazes.
Enfilez vos doudounes, les gars.
UMA SÉRIE ORIGINAL NETFLIX
À l'endroit où ont commencé les humiliations.
Legendas netflix :
Sous-titrage : Mélody Riesterer

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]