English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Neverland

Neverland translate French

27 parallel translation
Os nativos dizem que aqui ocorrem coisas mais estranhas do que no rancho do Michael Jackson.
Les habitants disent qu'il se passe plus de choses étranges ici qu'au Ranch de Neverland Valley.
Como se estivesses na "Neverland"?
Comme si t'étais au Pays Imaginaire?
Para não parecer que vives no rancho Neverland.
Sinon elle se croira au ranch de Neverland.
Como estás? Ainda estás naquele lugar... Neverland?
Tu es toujours dans ton bled?
"Rumores de o Webster ter sido descoberto na Terra do Nunca."
"Webster aurait été trouvé dans le sous-sol de Neverland."
Não temos tempo para voltar à Terra do Nunca.
On a pas le temps de retourner à Neverland. Dr Thatcher.
O Wendy envelhece, mas o Peter Pan leva a filha dela para a Terra do Nunca.
Wendy vieillit, mais Peter Pan amène sa fille à Neverland.
Sou muito velha para ir à Terra do Nunca.
Je suis trop vieille pour aller à Neverland.
Que o Rancho Neverland será divertido.
"Va à Neverland " Ce sera vraiment bien "
Neverland outra vez.
Retour à Neverland.
É só abrir estas coisas.
Neverland.
Mais um jovem alega ter sido molestado por Michael Jackson enquanto visitava o Rancho Neverland.
Nouvelles allégations d'un jeune homme à l'encontre de Michael Jackson, qu'il accuse d'abus sexuels.
Então, porque é que ele anda a dizer às pessoas que foste ao Paraíso?
Pourquoi il a dit à tout le monde qu'il avait eu un ticket VIP pour neverland?
Como se o tempo fosse diferente na Terra do Nunca.
Comme le temps est différent à Neverland.
Terra do Nunca?
Neverland?
Esta noite, o sonho da Terra do Nunca acordará do seu sono.
Ce soir, le rêve de Neverland s'éveillera de son sommeil.
E depois verás o quão maravilhosa a Terra do Nunca pode ser.
Et après tu verras à quel point Neverland peut être merveilleux.
Sou o único habitante da Terra do Nunca.
Je suis le seul habitant de Neverland.
Bem, porque é daqui que sai toda a magia da Terra do Nunca.
Parce que c'est l'endroit où la magie de Neverland émane.
Serve para marcar o tempo para a magia acabar na Terra do Nunca.
Préciser le temps qu'il nous reste avant que la magie de Neverland ne disparaisse.
Once Upon a Time S03E10 "The New Neverland"
Episode 11 :
* Team LegendasProject * Traduzido por :
"The New Neverland"
Sr. Smee, nós vamos voltar à Terra do Nunca com coração cheio... não barrigas cheias.
Mr Mouche, nous allons retourner à Neverland avec une cale pleine... pas le ventre plein.
Sr. Smee, temos de voltar à Terra do Nunca com fome... não com a barriga cheia.
M.Mouche, nous allons retourner à Neverland avec une cale pleine... pas le ventre plein.
No dia em que decidir tornar-me um merdoso lutador contra o crime que vive com um bando de outros choramingas na mansão Neverland de um cabrão sinistro, velho e careca, tipo Heaven's Gate, nesse dia mando um pedido de amizade a esse teu couro brilhante e feliz.
Le jour où je déciderai de combattre le crime et d'habiter avec d'autres pleurnichards au palais de Neverland appartenant à un vieil enfoiré chauve et effrayant, ce jour-là, je t'enverrai une demande d'amitié.
Ouvi dizer que tinha uma casa fantástica, mas isto aqui é quase o raio de Neverland Ranch.
On dit que t'as une sacrée baraque, mais c'est comme le putain de Ranch de Neverland.
Então um meta da Terra do Nunca veio para Central City.
Un méta de Neverland a fait le voyage jusqu'à Central City.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]