English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Nhá

Nhá translate French

49 parallel translation
Quem conheces? Jerry, nhá " ¯ ng cà ¡ i tên!
Jerry, les noms!
- Nhá Chica tá véia, meu fio.
- Ta mère Chica est vieille, mon fils.
Espero que não prev ¡ se avontever na m ¡ nha épova.
J'aurais préféré que cela n'arrivât pas de mon temps.
Devo ¡ r para o sul agora, vonsultar o Mago Saruman... o vhefe de m ¡ nha ordem.
Je dois me rendre au Sud afin de consulter Saroumane le Magicien.
Bem, assustando meus vi ¡ entes e quebrando m ¡ nha louça vom suas avrobav ¡ as.
Eh bien, vous effrayez mes clients et brisez mes pichets!
Meu Senhor Elrond mandou todos os vavale ¡ ros a sua provura... sabendo que t ¡ nha uma grande responsab ¡ l ¡ dade sem d ¡ reção.
Mon Seigneur Elrond a envoyé tous ses cavaliers à votre recherche, sachant que vous portiez un grand fardeau, sans guide.
- Por que não o t ¡ nha v ¡ sto antes?
Pourquoi ne t'ai-je pas vu avant?
Essa vo ¡ s ¡ nha vausa tanta vonfusão.
Un si petit objet, cause de tant de troubles!
Meu pr ¡ mo Bal ¡ n t ¡ nha um grupo de anões la, ha mu ¡ tos anos.
Mon cousin Balin a conduit une compagnie de Nains il y a bien des années.
Não sabíamos que t ¡ nha tantos nomes.
Nous ignorions qu'il avait tant de noms.
Vovê va ¡ me dar o Grande Anel gratu ¡ tamente... e, no lugar do Senhor do Esvuro, volovarão uma ra ¡ nha.
Vous me donnerez le Grand Anneau librement, et remplacerez le Seigneur des Ténèbres par une Reine.
Tente ¡ gu ¡ ar vovês, vomo ele ter ¡ a fe ¡ to... mas, se t ¡ nha algum plano para este momento, nunva me d ¡ sse.
J'ai essayé de vous guider comme il l'eût fait, mais s'il avait un plan pour cet instant, il ne m'en a jamais parlé.
M ¡ nha v ¡ dade não é longe.
Ma cité n'est pas loin.
- Segure m ¡ nha mão.
- Prends ma main!
Nu, fui mandado de volta por um curto período... até m ¡ nha tarefa ser vumpr ¡ da.
Nu, j'ai été renvoyé jusqu'ce que ma tâche soit accomplie.
M ¡ nha ¡ rmã-f ¡ lha. Eowyn.
Ma... nièce, Eowyn.
M ¡ nha armadura!
Mon armure!
Tem ordens para se apresentar nos serviços secretos em Nha Trang.
Vous devez vous présenter au P.C. du 2e Bureau à Nha Trang.
- Nha Trang, para mim?
Nha Trang, hein...
Sei que foi informado por Nha Trang dos requerimentos da minha missão.
Nha Trang a dû vous briefer sur ma mission.
Que missão? Nha Trang não me disse nada.
J'ai rien reçu de Nha Trang.
Nha Trang esqueceu-se de si?
Nha Trang vous a oublié?
Fui enviado de Nha Trang com isto há três dias.
Nha Trang vous envoie ça.
O que quer que fosse acontecer... Não ia ser como disseram em Nha Trang.
Quoi qu'il arrive, ce ne serait pas ce qu'on disait à Nha Trang.
Se os generais em Nha Trang pudessem ver o que eu vi... Ainda quereriam que eu o matasse?
Si les généraux de Nha Trang voyaient ce que je voyais, auraient-ils voulu que je le tue?
- Vão para o Norte? - Nha Trengh.
A Nha Trengh.
Aqui vão algumas canções para uns rapazes a caminho de Nha Trengh.
Quelques titres pour les types qui montent sur Nha Trengh.
M'nha casa está a arder Socorro!
Ma maison est en feu!
Bem, a de atravessares a m'nha ponte.
Ben, le droit de passage pour traverser sur mon pont.
Salvaste m'nha vida.
Tu m'as sauvé la vie.
PRISCILLA - A RAI NHA DO DESERTO
PRISCILLA, FOLLE DU DÉSERT
Obrigado, m'nha s'nhora.
Merci, madame.
Juro amar e servir Guinevere. a minha verdadeira e legítima rai'nha.
Je jure d'aimer et de servir Guenièvre, ma reine légitime.
- Uma o que - nha?
- Un ignoble?
Cuidado, m'nha senhora.
Faites gaffe, madame!
Gló-ria p... a rai-nha nua...
Glow ry to the nude blowed keen guh.
Não controlas a flatulência, tens vergo - nha disso e queres um carro só para ti.
Ça te gêne et tu veux être en solo.
Mon ta nha, oh mon...
Montagne, oh ma montagne...
Mon... ta... nha...
Mon... ta... gne...
Não fiquei muito preocupado porque ti - nha feito um seguro para o estrangeiro, mas quando me disseram que iam ser uns 23 ou 24 mil dólares, percebi...
Je m'inquiétais pas trop parce que j'avais une assurance universelle. Mais on m'a annoncé 23 ou 24 000, alors j'ai... 24 000?
Mas ixo não vem ao caxo! Digo à m'nha mãe o que quero!
- M'mère, je lui parle quand je veux.
Quando me vim embora, o meu fato ti - nha uma fotografia a fazer de cabeça, ou um gato, um azulejo,
Quand je partais, mon costume avait une tête de photo. Ou de chat. Ou de céramique.
En-ge-nha-ri-a.
Ingénieur.
A "ari-a-nha".
L'ah-raignée!
O termo foi criado em 1976, pelo economista Fred Hirsch, para substituir o coloquial, mas menos preciso "nha nha nha".
Le terme a été inventé en 1976 par l'économiste Fred Hirsch pour remplacer un terme plus familier bien que moins précis, "Dans ta face". C'est pas vrai.
Depois, arranjei uma namorada. Em termos anteriores a 1976, "nha nha nha".
En termes pré-1976, "Dans ta face".
Com o típico "Eu bem vos disse", com o clássico "Nha, nha, nha", ou apenas com a minha expressão normal de irrisão arrogante?
"Je vous l'avez bien dit?" Avec un classique : Ou avec mon regard habituel de dérision hautaine?
Cu-nha-do pa-ra-nói-co.
Beau-frère parano.
So-zi-nha.
Moi-même.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]