English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Ninja

Ninja translate French

801 parallel translation
Segundo, vai treinar a sério e depressa para se tornar um ninja como nós.
Deux : vous suivez un entraînement intensif pour devenir un ninja.
- O padrinho dos assassinos ninja. Mas ele nunca saiu do Japão.
Le parrain des assassins ninja, qui n'a jamais quitté le Japon.
O meu grupo, os ninja, trabalha muito mais calmamente.
Mon groupe, le Ninja... travaille plus discrètement.
Contudo, Sr. Collis, por mera questão de orgulho racial, se os meus ninja tratarem desta questão e se envolverem pessoalmente, e se o seu homem falhar, vamos ter de renegociar o nosso acordo.
Toutefois, M. Collis... simple question de fierté raciale... si mon groupe, le Ninja... se charge de l'affaire et s'implique personnellement... et si votre homme échoue, vous et moi devrons... renégocier notre arrangement.
Estes homens são descendentes dos Assassinos Ninja...
Ces hommes sont les descendants des Ninjas.
Mas houve uma vez, no entanto, em que a Máfia importou um ninja.
Mais je me souviens de la fois où la Mafia a fait venir un ninja.
O inspector pensou que o ninja fosse eu.
L'inspecteur a cru que c'était moi.
- Coitado do ninja.
- Pauvre ninja!
- Um ninja. - Estou a vê-lo.
Voilà un Ninja.
Guerreiros ninja são calmos.
Les guerriers du Ninja sont partis.
Ninja. Tens de oferecer alguma coisa, para seres o líder.
Tu dois avoir quelque chose à offrir pour pouvoir diriger.
Willi Ninja, mãe da House of Ninja.
Je suis Willi Ninja, la mère de la maison de Ninja.
Sou a mãe da House of Ninja, porque sou a melhor dançarina de "vogue".
Je suis la mère de la maison de Ninja parce qu'on dit que je suis la meilleure vogueuse.
Sobre o nome da minha casa, Casa Ninja, os ninjas atacam forte e depressa. Assassinos invisíveis.
J'ai choisi de nommer ma maison la maison de Ninja parce que les ninjas frappent fort et rapidement Ce sont des assassins invisibles.
O nome da minha casa é Ninja e queria levar todos ao Japão fazermos a nossa cena, e sermos aceites lá.
Ma maison s'appelle Ninja, et j'aimerais vraiment emmener toute ma maison au Japon et leur montrer comment on fait.
A vossa técnica ninja está a atingir o máximo.
Vos talents Ninja atteignent leur pic.
Mas nunca devem deixar de praticar a arte ninja... A arte da invisibilidade. Oh, mas sem anchovas.
Ne vous arrêtez jamais de pratiquer l ´ art Ninja... l ´ art de l ´ invisibilité.
Antes disso, eu era o animal de estimação do meu mestre Yoshi... copiava os seus movimentos da minha gaiola... e aprendia a arte secreta dos ninjas.
Avant ça, j ´ appartenais à mon maître Yoshi... imitant ses mouvements dans ma cage... et apprenant les secrets de l ´ art Ninja.
Eu sei que parece um clube para podiatristas... mas andei a falar com um monte de americanos-japoneses... nos últimos dias e dizem que a nossa recente onda de crime... é o renascer de um grupo secreto de ladrões ninjas... que já estiveram no Japão.
On dirait un club de pédicures apeurés... mais j ´ ai discuté avec beaucoup de Japonais-Américains... qui disent que notre récente vague de crimes... rappelle une bande secrète de voleurs Ninja... qui ont, à un moment, opéré au Japon.
Dá um pontapé no maldito coelho!
File un coup-Ninja à ce lapin!
Devem estar a estudar outro livro de luta ninja.
Vous devriez étudier l ´ abrégé du combat Ninja.
Ninjas, desapareçam.
Ninja, disparaissez.
Hoje aprenderam... a última e maior verdade do ninja... o último dom não vem do corpo... mas da mente.
Ce soir, vous avez appris... la vérité finale et grandiose des Ninjas... La maîtrise ultime ne vient pas du corps... mais de l ´ esprit.
Sei que não é nada, comparado com as faltas marcadas por Deus, mas valeu a pena vestir-me de Tartaruga Ninja.
Même si ce n'est pas grand-chose comparé à ce que Dieu te fait subir. Mais ça valait le coup de s'habiller en Tortue Ninja.
Não devias estar lá em cima a praticar os beijos na tua Tartaruga Ninja de peluche.
Tu ne devrais pas t'entraîner à embrasser ta peluche de tortue Ninja?
Queres vencer-me com truques sujos de ninja? Já acordaste?
Tu penses gagner en serrant les fesses?
Dois do Zantar, do Bay Wolf, do Ninja Commando, do Snake-azon e do Psycho Chopper...
Deux Zantar, Bay Wolf, Ninja Commando, Reptilor, Hélicomania...
Sabem do que precisam os nossos amigos ninja?
Vous savez de quoi nos petits ninjas ont besoin?
Eis as ordens para o esquadrão ninja Koga.
Voici tes ordres :
Ide à aldeia Shimoda para descobrir o que aconteceu.
Emmène les Ninja Koga à Shimoda et voyez ce qui s'est passé. Compris.
Até ele regressar... Sou uma ninja Koga!
je serai donc un membre des Ninja Koga!
Kagero dos Koga.
des Ninja Koga.
Aquela mulher ninja... Tem uma técnica interessante.
La jeune Ninja t'a aidé grâce à une technique intéressante.
São um grupo de ninjas que trabalha... para este Shogun das Trevas.
Cest un groupe de Ninja qui travaille pour le Shogun des Ombres.
Um espião de Tokugawa quer contratar um ninja?
Un espion du gouvernement qui veut engager un Ninja?
Serás por acaso o ninja que matou... o chefe dos guerreiros do clã Yamashiro há cinco anos atrás?
le Ninja qui a tué le chef des serviteurs du clan Yamashiro il y a 5 ans?
Os soldados assassinados encheram-se de ouro que... retiraram secretamente de uma mina escondida. O ninja deveria tê-los mortos por ordem do lorde... que queria relatar ao governo a existência da mina.
Les serviteurs qui étaient décapités qu'ils protégeaient pour un seigneur rebelle.
Mas será que este ninja sabe que depois dos soldados serem mortos... o governo não recebeu nenhum relatório sobre a mina? Se és um espião do governo e sabes disso tudo... então porque não fazes algo?
Mais le Ninja qui les a tués est-il au courant même après la tuerie? pourquoi ne réagis-tu pas?
Alguém que era o líder dos ninjas do clã Yamashiro.
le chef des Ninja du clan Yamashiro.
Mas tens de admitir que tu e ele partilham um estranho destino.
Il semble que ton destin soit lié à celui du chef de ces Ninja.
Espera um pouco, mulher ninja de Koga.
Ninja Koga.
Bem, esta mulher ninja pode tornar-se muito útil.
Cette Ninja peut être très utile.
Rapariga ninja! Tens de entretê-las enquanto o Jubei tenta matá-lo!
Retiens-les jusqu'à ce que Jubei ait tué ce monstre.
Então e a mulher ninja e o monge?
Et les deux autres?
O ninja foi apanhado pelo demónio.
Le Ninja a été piqué à mort!
Por 00 moedas de ouro. És um ninja mercenário?
Il m'a engagé pour 100 pièces d'or.
Ouvi dizer que os ninjas Koga... que foram investigar a aldeia de Shimoda foram dizimados? Exactamente.
est-il vrai que les Ninja Koga partis enquêter à Shimoda ont été piégés et tués?
A mulher ninja que sobreviveu continua a sua investigação.
Une Ninja survivante poursuit l'enquête.
Se não os impedirmos... os aldeões e os ninjas Koga nunca descansarão em paz.
Je dois venger les Ninja Koga et les villageois morts.
Sou a Kagero dos ninjas Koga.
des Ninja Koga.
O que foi?
Hanza et vingt Ninja ont voulu entrer à Shimoda.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]