English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Nobu

Nobu translate French

150 parallel translation
OGUNI HIDEO, HASHIMOTO SHINOBU, KIKUSHIMA RYUZO, KUROSAWA AKIRA
OGUNI HI DEO, HASHI MOTO SHI NOBU, KIKUSHI MARYUZO, KUROSAWA AKIRA
Nobu Kanaoka
Nobu Kanaoka
Podes voltar a ter o teu estudante, Nobu-Chan.
Tu peux retrouver ton étudiant, Nobu-Chan.
Não me rejeites, Nobu-Chan.
Ne refuse pas mes avances, Nobu-Chan.
Tanley. - Nobu.
Nobu.
Nobu, estamos em Beverly Hills.
Nobu, on est à Beverly Hills.
Nobu, fica de olho nele.
Nobu, surveille-le.
Trouxe umas bolachas. para partilharmos... - Para ti também, Nobu.
J'ai préparé quelques gâteaux Qu'on pourrait partager... avec toi aussi, Nobu.
- Também fico contente, Nobu
Ca me fait plaisir aussi, Nobu.
Nobu...
Nobu!
Nobu!
Nobu!
Pára com isso, Nobu!
- Arrête, Nobu!
Nobu...
Nobu...
Tratei-te por Shuya, como o Nobu.
Je t'ai appelé par ton prénom, comme Nobu...
Mas eu também não podia ajudar o Nobu.
Mais je n'ai pas pu sauver Nobu...
Trouxe da sua secretária a navalha que Nobu usou para apunhalar Kitano
Elle a pris le couteau dont Nobu s'est servi pour poignarder Kitano.
O Papá arranjou-nos reservas no Nobu, e não às 17 : 30.
Papa a réservé chez Nobu, et pas à 17h30.
Que tal irmos ao Harvey Nicks e depois irmos almoçar ao Nobu?
Où sont mes tampons de cache-sexe?
Em Nova Iorque, vai ao Nobu, Ralph Lauren, Tiffany's. Mas, em San Diego, vai a restaurantes e a lojas baratas.
À New York, il ne doit fréquenter que des magasins de grandes marques, mais à San Diego, il va dans des fast-foods et chez des discounters.
É que eu tenho uma reserva para almoço no Nobu.
J'ai réservé chez Nobu.
Estava a pensar no Nobu.
Je pensais à un petit Nobu.
Vamos distraí-lo e ao sócio, Nobu.
Nous le divertirons, lui et son associé, Nobu.
O Nobu vai ser um desafio para nós.
Tu trouveras sans doute Nobu un peu difficile.
Presidente Nobu...
Président Nobu.
O Nobu-san terá de esclarecer-te.
Nobu-san vous éduquera.
Depressa, dá toda a atenção a Nobu!
Vite, intéresse-toi à Nobu.
Talvez Nobu-san queira ter a amabilidade de explicar-me as regras do combate.
Nobu-san voudra peut-être m'expliquer les règles du jeu?
Um momento roubado quando fui forçada a desviar a minha atenção para o Nobu.
Un moment qu'on me vola quand je dus m'intéresser à Nobu.
No momento certo, passa-o ao Nobu... discretamente.
Au moment opportun, glisse-le discrètement à Nobu.
Perdoe-nos, Nobu-san.
- Pardonnez-nous, Nobu-san.
Ninguém pode querer que o Nobu-san seja outro que não o Nobu-san.
Nul ne souhaite que Nobu-san soit autre que Nobu-san.
Esse tal Nobu...
Cet homme, Nobu.
O Nobu e o Administrador são sócios.
Nobu et le Président sont des associés.
O Barão, Nobu-san, a nossa querida Hatsumomo, e aquele garboso General dela.
Le Baron, Nobu-san, notre chère Hatsumomo et son sémillant Général.
Gostava de te agradecer as tuas atenções para com o Nobu-san.
Je voudrais... Merci de votre gentillesse envers Nobu-san.
O Nobu é um homem difícil.
Nobu est parfois très difficile.
O Nobu ensinou-me muito.
Nobu m'a appris beaucoup de choses.
É por isso que o Nobu gosta de ti.
C'est pour ça que Nobu vous aime.
O Nobu ficou desapontado?
Nobu était-il déçu?
O Nobu não licitou.
Nobu n'a pas fait d'offre.
O Nobu e eu estamos a tentar encontrar abrigos seguros para vocês.
Nobu et moi cherchons des endroits sûrs où vous pourrez vous cacher.
O Nobu tem lá um amigo.
Nobu a un ami là-bas.
Transmitirei a tua gratidão ao Nobu-san.
Je transmettrai votre reconnaissance à Nobu-san.
Nobu-san...
Nobu-san.
Sou o Detective Noble. Como está?
Je suis l'inspecteur Nobu.
És como o Nobu.
- Comme chez Maxim's.
Nobu!
Nobu,
Nobu-san.
Nobu-san.
Vamos encontrar-nos com o Nobu-san no restaurante Tsunashima.
- Nous retrouverons Nobu-san au restaurant Tsunashima.
Nobu-san, não fazia ideia que eras tão sentimental.
J'ignorais que vous étiez aussi sentimental.
Nobu.
Nobu.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]