English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Noc

Noc translate French

50 parallel translation
Noc, mostra-lhe... de uma forma expressionista.
Noc, la montre... de manière expressionaliste.
O veredicto deste inquérito é que a primeira-sargenta E. Ripley, NOC 14472, agiu de maneira duvidosa, e não está apta a ser licenciada pela ICC como piloto de voos comerciais.
Cette commission d'enquête a conclu que le lieutenant Ripley, matricule 14472, a fait preuve d'un grave défaut de jugement, et lui retire donc sa licence de pilote de vaisseaux commerciaux.
Roubou metade de uma lista NOC da CIA, um registo dos nossos agentes infiltrados na Europa de Leste.
Il a volé la moitié d'une "liste N.O.C."... nos agents Non Officiellement Couverts en Europe de l'Est.
Fotografamos Golitsyn a roubar a lista NOC, seguimo-lo até ao comprador e prendemo-los ambos.
photographier Golitsyn volant la liste, le suivre jusqu'à son client, les embarquer tous les deux.
Colocou-se na posição de eventual comprador da lista NOC.
Il peut acheter notre liste N.O.C.
O Kittridge pensa que sou o agente infiltrado que perseguem e que trabalho para um traficante de armas, um tal Max, há dois anos para lhe dar a nossa lista NOC.
Kittridge en déduit que je suis la taupe, à la solde d'un trafiquant, Max, depuis deux ans... pour lui livrer la liste.
Não consigo encontrá-lo, mas se ele souber que tenho a lista NOC, ele encontra-me.
Je ne le trouve pas, mais s'il sait que j'ai la liste, il me trouvera.
Sou um agente NOC... isto é, era.
Je suis un agent N.O.C. Je l'étais.
Porque posso entregar-lhe a verdadeira lista NOC.
- Je peux fournir la vraie liste N.O.C.
Eu entrego a lista NOC e o Max entrega o Job.
Je lui livre la liste N.O.C. Max me livre Job.
Uma lista NOC!
La liste N.O.C.
CARREGAR LISTA NOC PARA FICHEIRO NOC
CHARGEMENT LISTE N.O.C. SUR FICHIER N.O.C.
Pensava mesmo que ia dar-lhe a lista NOC?
Tu croyais que je te filerais la liste?
O Krieger tinha mesmo a lista NOC?
Krieger avait la liste?
O que ele não conseguiu em Praga... a lista NOC.
Ce qu'il n'a pas eu à Prague. La liste N.O.C.
Se entregar a lista NOC a Max,
Je suis censé livrer la liste à Max.
ACÇÕES NÃO OFICIAIS ( LISTA NOC )
NON OFFICIELLEMENT COUVERTS
"Noc-noc".
- Toc-toc.
Noc, noc, noc.
Toc, toc, toc...
Que temos aqui, Walter? Ratos de biblioteca ou agentes secretos de qualidade?
Qu'avons nous là, Walter, un groupe de D.S T. dégénérés, ou quelques NOC de qualité?
Normalmente, por esta altura, já tinhas detectado os melhores.
D'habitude à ce moment là, tu as déjà trouvé un NOC.
NOC.
ou N-O-C... NOC.
O NOC é um profissional genuíno de espionagem. Está sempre lá fora. Sempre sozinho.
Le NOC est le plus réel praticien de l'espionnage... toujours dehors, toujours seul, non protégé.
Tu és o NOC, James.
Tu es le NOC, James.
Tu és o NOC.
Tu es le NOC.
Eu sou o NOC.
Je suis le NOC. Je suis le NOC.
- O Zack é que era o NOC.
Non, Zack l'était.
- Não, esta é a minha missão.
Zack était le NOC. Non, c'était une mission officielle.
e muito parecido com o meu rin'kal'noc. - Ele mudou.
Ça ressemble beaucoup à mon Rin'kal'noc.
"Rin'kal'noc" significa "estrategia".
Rin'kal'noc signifie stratégie.
Mas espera... noc, noc.
Mais attends... toc toc.
Foi uma agente clandestina durante tantos anos.
You've been a NOC for so many years, NOC = Network operations center
- Noc, noc.
- Toc toc.
Identidades secretas de todas as pessoas que me queimaram.
Barrett avait une liste de NOC qu'il ne pouvait pas décrypter... les couvertures de tous ceux qui m'ont grillé.
Não quero iludir-te, mas o Sam e eu pensamos que sabemos quem apanhou a lista NOC.
Je ne veux pas te donner trop d'espoir... mais Sam et moi pensons savoir qui a pris la liste de NOC.
Tenho novidades sobre a lista NOC.
J'ai du neuf sur la liste de NOC.
Não nenhuma mala, nem lista do NOC.
Pas de mallette, pas de liste de NOC.
O seu NOC deu-o acesso inigualável.
Sa CNO lui a offert des accès.
Ele é um NOC, uma espécie de espião.
C'est un NOC, un genre d'espion.
Era o altar de Noc Banary, eles são monges.
C'était le temple de Noc Benari. Un monastère.
Tivemos uma queixa por causa do barulho...
Police. Nous avons une plainte pour tapage noc...
Tu vais continuar com este disfarce.
Au fait, je te garde dans le NOC.
Não, está sozinho.
Non, tu es un noc sur cette affaire.
Brian Khosa cresceu em Illinois, graduou-se em Harvard, começou na CIA em operações não oficiais com 26 anos.
Brian Khosa a grandi dans l'Illinois, a obtenu une bourse à Harvard, il a commencé à travailler la C.I.A comme NOC à l'âge de 26 ans.
Está bem, Noc-Noc. Sua cabra batedora.
Toc toc toi-même, bordel!
Mas é do teu casamento que estamos a falar, Noc.
Mais on parle de ton mariage, Noc.
- "Noc-noc".
- "Toc-toc"?
Tinha uma lista NOC que não conseguiu decifrar.
Il te l'a dit?
Noc-noc.
Vous avez une minute?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]