English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Nombre

Nombre translate French

6,691 parallel translation
Depende do juiz em sessão, do número de pronunciamentos.
Cela dépend du juge, du nombre d'affaires.
Mede quantos passos dá durante um dia.
Ça mesure le nombre de pas que vous faites en un jour.
Não consigo contar quantas maneiras. Fui desonesto contigo.
Je ne peux même pas compter le nombre de fois où je n'est pas été honnête avec toi.
Parece haver uma diferença considerável entre o número de assinaturas de médicos que adquiriu e o número de amostras que requereu.
Il semble y avoir une différence importante entre le nombre de signatures de docteurs et le nombre d'échantillons que vous avez demandés.
Parece haver uma diferença considerável entre o número de assinaturas de médicos que adquiriu e o número de amostras que requereu.
Il semble y avoir une grande différence entre le nombre de signatures des docteurs contactés et le nombre d'échantillons que vous demandez.
Muitos avanços científicos nascem de investigações com fins militares.
- Nombre d'avancées scientifiques découlent de la recherche militaire.
Poder-lhe-ia dizer um número, mas, minto sempre sobre a minha idade.
Je pourrais vous donner un nombre approximatif mais, - Je mens toujours sur mon âge.
Eles pensam que não, não pela quantidade de comprimidos que ela tomou.
Ils ne pensent pas, pas avec le nombre de pilule qu'elle a pris.
Ele usou-te para bater o recorde de olhos roxos, num único ano escolar.
Il a battu les records? du nombre d'yeux au beurre noir distribués en un an?
Podias multiplicar esse número por dez se aquele rapaz não tivesse tirado a bomba daquele cinema.
Vous auriez pu multiplier le nombre par dix si ce type n'avait pas sorti la bombe du théâtre.
Agora o alvo diminuiu o número do gatilho, a bomba pode explodir antes da meia-noite.
Maintenant la cible a baisser le nombre pour le déclenchement, la bombe pourrait exploser avant minuit. Et nous sommes loin de trouver le Dr.
Este alvo... está interessado em maximizar o número de vítimas, indo atrás... de grandes multidões.
Cette cible... est intéressée par l'optimisation du nombre de victimes en s'attaquant à un grand nombre de personnes.
Crescemos a cada dia que passa e nem mesmo um rei pode travar uma maré.
Le nombre de nos partisans ne cesse d'augmenter. Même un roi ne peut arrêter une marée.
Chegou-me aos ouvidos que muitos de vós não estais à vontade aqui, na nossa visita a Versalhes.
J'ai remarqué que bon nombre d'entre vous ne sont pas à leur aise lors de nos séjours à Versailles.
Sabes quantas pessoas morrem sedentas a cruzar a fronteira cada ano?
T'as une idée du nombre de gens qui meurent de soif ici à la frontière?
O meu número é sorteado e posso aceitar ou recusar.
Mon nombre apparaît, je prends ou je laisse.
Só engarrafaram um número reduzido.
Mis en bouteille en nombre limité.
É engraçado quantas formas encontramos de nos tornarmos infelizes, não é?
C'est drôle le nombre de façons qu'on a de faire son propre malheur, non?
Não me lembro do número exacto.
Je ne me rappelle plus le nombre exact.
As vidas de muitos valem mais do que a vida de um!
La vie du plus grand nombre prévaut sur la vie d'un seul. Tu...
Director Coulson, estamos sob ataque... de um número desconhecido de agressores com poderes.
Directeur Coulson, nous sommes attaqués Par un nombre inconnu d'assaillants surdoués.
Ele também quer que limpe o seu nome em multiplas acusações de traição.
Il veut aussi que je l'innocente d'un grand nombre de soupçons concernant des trahisons.
Mas depois de perder a visão, depois de as minhas capacidades se desenvolverem, apercebi-me do número real de sirenes
Quand j'ai perdu la vue, que mes capacités sont apparues, je me suis rendu compte du nombre de sirènes,
Há, virtualmente, um infinito mar de possibilidades entre si e o outro lado.
Il y a un nombre infini de possibilités entre toi et l'autre côté.
Mas também significa que se cometer um erro, vai haver quase infinitas maneiras de repará-lo.
Ce qui veut dire que si tu fais une erreur, il y a un nombre infini de possibilités de la réparer.
O 12 não é primo.
Douze n'est pas un nombre premier.
E que tal o número 12?
Et le nombre 12?
Se apenas uma dessas pessoas expostas chegar a uma cidade, dentro de poucos dias, o número de pessoas infectadas será na ordem de milhares, depois milhões.
Si une seule des personnes exposées arrive dans une ville, en quelques jours, Le nombre de personnes infectées se comptera en milliers, puis en millions.
Não interessa o quanto ele estragua tudo, ou quantas vezes apronta.
Peu importe combien il a foiré, ou le nombre de fois où il a eu des ennuis.
É três vezes mais o número relatado nos seis meses anteriores.
C'est trois fois le nombre signalé lors des six derniers mois.
Poucos.
Un bon nombre.
prometo que nunca irei além desse número.
Je promets que je n'irai jamais au-delà de ce nombre.
É altura de igualares o meu número de mortos.
J'ai de l'avance au niveau du nombre de victimes.
Mas está ligado a muitas delas!
Il l'est avec certitude pour bon nombre d'elles.
Quando eu estava a investigar a... A área ao redor da adega onde a Marissa Ledbetter usou o cartão de crédito, não deixei de notar que este lugar está sujeito a reclamações dos vizinhos.
En visitant les... environs de l'épicerie où Marissa a utilisé sa carte, j'ai remarqué que l'endroit faisait l'objet de nombre de plaintes de la part des riverains.
O número de casos de coma ainda aumenta no Brooklyn, levando o Mayor Bill de Blasio, a declarar em Nova Iorque emergência de saúde pública.
Le nombre de cas de coma grandit à Brooklyn, obligeant le Maire Bill de Blasio à déclarer une urgence sanitaire à New York.
Parece-me haver várias abordagens aqui.
Il me semble qu'il y ait un certain nombre de points de vue ici.
Estou no Monte Gianicolo a ver o caos nas ruas do centro de Roma onde os militares formam em grande número.
Je me trouve sur la colline du Gianicolo surplombant le chaos dans les rues du centre-ville de Rome où l'armée continue de se rassembler en nombre.
É a primeira de muitas.
La première d'un grand nombre.
Sei que está a lidar com muita coisa mas adivinhe? Eu também.
- Ecoute, je sais vous avez affaire à un grand nombre, mais devinez quoi?
Eu não sei, mas alguns.
Un certain nombre.
Há, apenas. alguns relojoeiros qualificados para trabalhar com ele.
Il y a qu'un certain nombre d'horlogers qui sont qualifiés pour travailler sur cette montre. Laisse-moi deviner.
- Sim. Apanho caras e o máximo de matrículas que puder.
J'ai prévu un grand nombre de plaques d'immatriculation.
Está aqui tudo. A razão de haver mais EVOS no planeta do que alguma vez houve.
Tout est là-dedans- - comment le nombre d'evos sur la planète est plus grand que jamais auparavant.
E que os efeitos colaterais poderão causar uma significativa perda de vidas.
Et que ce dommage collatéral pourrait entrainer bon nombre de victimes.
O plano da Erica é usar o poder do Tommy para enviar um numero limitado de pessoas para o futuro distante.
Erica veut utiliser le pouvoir de Tommy pour emmener un nombre limité de personnes après ça, dans un futur lointain.
Olha, eu nao me importo quantos bebado ninjas ele joga em mim.
Écoute, je me fiche du nombre de ninjas ivres qu'il m'envoie.
200 mil soldados americanos no terreno indefinidamente para proteger e apoiar um número igual de médicos e professores do ensino básico.
200 000 troupes américaines sur le terrain indéfiniment pour apporter sécurité et soutien pour un nombre égal de médecins et des enseignants d'école élémentaire.
Uma parte dos documentos continha detalhes sobre a nossa relação de trabalho.
Un certain nombre de documents contiennent des détails de votre relation de travail.
Há relatos de muitas criaturas polvilhadas com a poção do amor!
Désolé. On rapporte un grand nombre de créatures saupoudrées d'amour!
Chegar a ele não vai ser nada.
- si notre nombre tombait à trois. - Atteindre le coffre n'est pas tout.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]