Translate.vc / Portuguese → French / Nonna
Nonna translate French
54 parallel translation
Ninguém. Rudi é meu filho, Nonna Bartoli. Não mentimos um ao outro.
Mon fils et moi, nous ne nous mentons jamais.
Nona Bartoli! Nona Bartoli. Eu quero falar contigo.
Laisse-moi te parler, Nonna Bartoli.
Nona Bartoli?
Vous êtes Nonna Bartoli?
Ainda não acertou o gosto do calamar, Nonna?
Ces calmars sont bons, pas vrai Nonna?
Ei, che cosa, Nonna? Não me venha com esse "che cosa", Segundo.
Ne me donne pas des che cosa, Segundo.
Deixe meus lábios falarem, Nonna.
Je laisserai mes lèvres parler, Nonna.
E não esqueça, você deve levar Nonna para o bingo esta noite.
Et n'oublie pas, tu dois amener Nonna au bingo ce soir.
Eu deveria encontrar Nonna no bingo.
Tu sais, je suis censé aller retrouver Nonna au bingo.
Não é isso que vai fazer para a Nonna ganhar?
Ce n'est pas ce que tu allais faire pour que Nonna gagne?
Até arruinou a torta della nonna da minha avó, com o pinoli e o chocolate- -
Même ma "torta della nonna", aux pignons et au chocolat! C'est fini?
La Cucina de Tua Nonna.
La Cucina de Tua Nonna.
Um chefe da máfia com quem cumpri pena deu-me a receita de lasanha da avó.
Oui, un mec de la mafia m'a donné la recette des lasagnes de sa nonna.
É a Avó Luisa.
C'est Nonna Luisa.
Mataram a minha mulher e pergunta-me isso?
Tué mon épouse. Et vous me demandez qui a fait ça à Nonna Luisa?
Gente de toda a parte vem provar a comida da Avó.
Les gens viennent de partout pour manger la cuisine de Nonna.
- A Marianna não cozinha?
Vous ne cuisinez pas, Marianna? Pas comme Nonna.
A Avó mandou-me ir buscar manteiga.
Nonna m'avait envoyée faire une course, nous n'avions plus de beurre.
Sabes o que aconteceu à Avó Luisa?
Vous avez appris pour Nonna Luisa?
Mataste a Avó Luisa.
Vous avez tué Nonna Luisa.
- Mataste a Avó Luisa.
- Que dites-vous? - Vous avez tué Nonna Luisa!
- Ele mata a Avó e eu vou preso?
- Il a tué Nonna Luisa. Vous m'arrêtez? !
Se matou a Avó Luisa, admira-me que não tenha um álibi melhor.
S'il a tué Nonna Luisa, je suis surpris qu'il n'ait pas trouvé un meilleur alibi.
O prato que a Avó Luisa ia fazer, o "Stratti del Arcobaleno".
Le plat que Nonna Luisa préparait...
A Avó Luisa era uma mulher de muitos segredos.
Nonna Luisa était une femme avec de nombreux secrets.
A Avó Luisa levantou 77 libras há dois dias.
Nonna Luisa a fait un retrait de £ 77 il y a deux jours.
Tal como disse, ela era uma mulher de muitos segredos.
Comme je vous l'ai dit, Nonna était une femme avec de nombreux secrets.
Alguém entrou no restaurante da Avó Luisa ontem.
Quelqu'un est entré par effraction dans le restaurant de Nonna Luisa la nuit dernière.
Creio que pediu ao Fabrizi para incendiar o restaurante da Avó Luisa.
Je soupçonne qu'il a ordonné à Fabrizi le mari de Concetta de mettre le feu au restaurant de Nonna Luisa.
Foi a Avó Luisa.
C'était Nonna Luisa.
A Avó Luisa descobriu? Por isso é que foi lá?
Nonna Luisa l'a découvert, est-ce la raison pour laquelle vous êtes venu?
É melhor que nos diga o que sabe sobre a morte da Avó Luisa.
Alors vous devez nous dire ce que vous savez sur la mort de Nonna Luisa.
Não percebo porque viriam ao seu funeral se a odiavam.
Je ne comprends pas pourquoi les personnes qui détestaient Nonna Luisa viendraient à ses obsèques.
Esta é a Avó Luisa quando era nova?
S'agit-il de Nonna Luisa plus jeune?
Lamento não poder satisfazê-lo, mas tenho de descobrir quem matou a Avó Luisa.
Je suis désolée, je ne peux pas vous forcer, mais je dois toujours découvrir qui a tué Nonna Luisa.
Porque a Avó Luisa levantaria seis libras todas as quintas?
Pourquoi Nonna Luisa prenait-elle 6 £ tous les jeudis?
E teve tempo para atacar a Avó Luisa antes de ir para o cinema.
Et avait le temps d'agresser Nonna Luisa avant d'aller au cinéma.
A Avó Luisa descobriu que andava a namorar a Marianna?
Nonna Luisa a-t-elle découvert que vous aviez une histoire avec Marianna?
A Avó Luisa deu mais luta do que esperava.
Nonna Luisa a opposé plus de résistance que prévu.
Foi a Avó quem pagou para aquele homem ser alvejado. - O Fabrizi.
Nonna était celle qui avait payé pour recruter ce tireur dans l'association de travailleurs italiens
Amatriciana, salada de rúcula e torta della nona para sobremesa.
- Amatriciana, de la roquette, et une torta della nonna pour le dessert.
- Uma tarte fresca e uma piza.
J'ai une tourte nonna et un pepperoni chaud. Une tourte nonna.
Ai Nonna, vais adorar o meu molho.
Aw, nonna, que vous allez aimer mon jus de viande.
Nonna. Nonna, não.
Nonna, nonna, non.
Nonna...
Nonna...
Eu não sei o que fazer, Nonna.
Je ne sais pas quoi faire, Nonna.
Estou no fim da minha linha, Nonna, o modo como ela... fala comigo.
Je suis au bout du rouleau, Nonna, la façon dont... elle me parle.
Avó.
Nonna!
Avó!
Nonna!
Esta é da nonna.
De la part de Nonna.
Esperem!
Nonna a raison.
Pobre Avó.
Pauvre Nonna.