Translate.vc / Portuguese → French / Norah
Norah translate French
158 parallel translation
Na vila de Norah, na terra de Dan, 1.000 anos antes do nascimento de Cristo, viveu tal homem.
Dans le village de Zorah du pays de Dan, 1 000 ans avant la naissance du Christ, vivait un tel homme.
A minha esposa Norah.
Voici ma femme Norah.
Norah Jane.
Norah Jane.
Norah Jane Stokes.
Norah Jane Stokes.
Soubemos umas semanas depois que o navio, o Norah Creina, se afundou com toda a tripulação, ao largo da costa portuguesa, a uma légua do Porto.
Des semaines plus tard nous avons appris que le navire, le Norah Creina, avait coulé avec tout son équipe pas très loin de la côte portugaise, au nord d'Oporto.
É'Norah','Norah', vocês entendem?
Nora, Nora, vous comprenez?
- Não atendi. - A Norah?
- Je n'ai pas répondu.
- Iris, a Norah morreu.
Iris, Norah est morte.
- Nora.
- Norah. Bonjour.
Esse é o meu CD da Norah Jones.
C'est mon CD de Norah Jones.
Mas, segundo o material promocional da Defiance Records, a sua editora, você é a próxima Norah Jones.
Votre étiquette... Vous êtes la prochaine Norah Jones :
- Norah, não!
Norah, non.
Norah, não faça isso a si própria.
Norah, ne te fait pas ça.
Ela conhece a Norah Jones?
Elle lui fait la cuisine, et j'ai entendu Norah Jones dans le fond.
É a música "sexy" dela e ficou chateada por ter ligado.
Non, elle a mis le disque de Norah Jones.
Pode ser a nossa única chance, Norah.
C'est notre seule chance, Norah.
Norah... eu não podia dizer-te muito pelo telefone.
Norah, je ne pouvais en dire plus au téléphone.
Norah!
Norah!
Norah, ele não te contou para te proteger, ele sabia que era perigoso.
Norah, il ne vous a rien dit pour vous protéger.
Uns agentes assustadores tentaram apanhar-me a mim e a Norah.
Des types ont essayé de nous capturer, Norah et moi.
Muito obrigado. tipo Norah Jones. e algum bicha escrevendoNum livro no laptop. deixar outros caras ir praNemboscada no nosso lugar.
Merci beaucoup. Il manque plus qu'un peu de musique de merde, style Norah Jones, deux lycéennes obèses buvant des capuccinos glacés, un SDF qui essaie de chourer les clés des toilettes, et une pédale qui tape son roman sur un portable. Gunny, ça doit démanger Godfather, laisser d'autres que nous se jeter dans une embuscade.
Sir Reginald e Lady Norah estão a caminho de Bath.
Sir Reginald et Lady Norah sont partis pour Bath.
Os serviçais insistiram em viajar com Sir Reginald e Lady Norah, o que é inconveniente, claro, mas eles são muito devotados.
Les domestiques insistent pour voyager avec Sir Reginald et Lady Norah, ce qui est inopportun, bien sûr, mais très dévoué.
Norah, um telefonema do restaurante.
Norah, le restaurant au téléphone!
- A tia Norah chegou.
Norah est là!
Pois... a Norah e um polícia, que grande ideia.
Norah et un flic, quelle bonne idée!
Norah, quando é que começas a ser adulta e mais responsável? E a ter mais orgulho...
Norah, tu vas grandir un jour et te prendre en charge?
- Norah, estás a ouvir-me?
- Tu m'écoutes?
Norah, vamos. Estou aqui.
Norah, amène-toi.
Isso não nos diz respeito.
Ça ne nous regarde pas, Norah.
- Norah? És tu?
- Norah, c'est toi?
É uma companhia de seguros, Norah, podem dar-nos montes de trabalhos, é a nossa grande oportunidade.
C'est une compagnie d'assurance. Le gros lot. Je sais!
São os meus amigos do tempo do liceu, é muito importante para mim.
Norah, c'est mes copines de lycée. Trop important pour moi.
É que tenho de ir a uma festa dum bebé.
Je dois aller à une fête et Norah est sur un boulot.
A Norah está a trabalhar e o meu pai está... Incapacitado.
Et mon père est immobilisé.
Norah, que raio aconteceu?
Norah? Qu'est-ce qui s'est passé, bordel?
A Norah estragou tudo.
Norah a tout foutu en l'air.
Norah, só te pedi para fazeres uma coisa.
Je t'ai demandé un simple service.
Norah, tenho tantos problemas para resolver na minha vida e ainda por cima tenho de tomar conta de ti?
Tu ne crois pas que j'ai déjà assez à faire? Faut aussi que je m'occupe de toi.
Este negócio era tudo para mim, Norah.
Cette affaire représentait tout pour moi, Norah.
Alguém tinha de tomar conta de ti, Norah.
Quelqu'un doit le faire pourtant, Norah.
É giro, Norah.
C'est sympa, Norah.
!
- C'était Norah.
Olá, ligou para casa do Robert, da Norah e do Emmet É uma chatice ter tantas pressões diferentes no cérebro, ver tanta gente ser traiçoeira.
Bonjour. Vous êtes bien chez Robert, Nora, Emmet... Ils ont commencé à tuer.
Norah.
Norah.
E ainda ouvi a Norah Jones a cantar no ruído de fundo.
Elle est à un rencard.
Não, pôs música dela a tocar.
Elle connait Norah Jones?
- Olá Norah.
Bonjour, Norah.
- Lady Norah?
Lady Norah?
Norah, vá lá!
- Norah!
Norah, vem aqui.
Sors.