English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Nordberg

Nordberg translate French

52 parallel translation
Sra. Nordberg, acho que podemos salvar o braço do seu marido.
Mme Nordberg, je pense que nous pourrons récupérer le bras de votre mari.
- O Nordberg?
- Où est Nordberg?
Nordberg, sou o Frank, o teu amigo.
Nordberg, c'est moi... Frank, ton pote.
Nordberg, sou eu, o Frank.
Nordberg, c'est moi, Frank.
Eu também te amo, Nordberg.
Je t'aime aussi, Nordberg.
Nordberg, isso agora vai ser difícil.
Nordberg, t'y vas un peu fort.
Pobre Nordberg!
Oh, mon pauvre Nordberg!
O que estou a tentar dizer é que, assim que o Nordberg melhorar, queremo-lo no Esquadrão da Polícia.
Ce que j'essaie de dire, c'est que, dès que Nordberg ira mieux, il retrouvera sa place à la brigade spéciale.
Sabes o que o Nordberg foi fazer ao cais?
Savez-vous pourquoi Nordberg était sur le bord de mer?
O Ed e eu fomos de carro até onde encontraram o Nordberg a boiar.
Ed et moi sommes allés voir où Nordberg avait été retrouvé.
- É o Nordberg, é bófia.
- C'est Nordberg, il est flic.
Estou a investigar a tentativa de homicídio dum estivador... Um homem chamado Nordberg, agente da Polícia.
J'enquête sur la tentative de meurtre d'un de vos dockers, il s'appelle Nordberg, c'est un officier de police.
Nordberg... já lhe disse alguma coisa?
Nordberg... a pu vous dire quelque chose?
Queria ver os resultados das análises ao casaco de Nordberg. O que tinha sido encontrado nas docas.
Je voulais savoir ce que les labos avaient trouvé grâce à la veste de Nordberg, celle qu'ils ont retrouvée sur les quais.
Conforme pediste, tirámos amostras de fibras do casaco do Nordberg.
Comme tu nous l'as demandé, nous avons relevé des échantillons de fibres de la veste de Nordberg.
Conheces bem o Nordberg?
Est-ce que tu connaissais bien Nordberg?
Estás a dizer...?
- Tu insinues que Nordberg...?
Se a imprensa souber disto, pode ser embaraçoso para a Polícia e para a cidade.
Si la presse découvre cette affaire sur Nordberg, cela pourrait être embarrassant pour la police et la ville.
Tens 24 horas para ilibar o Nordberg.
Je te donne 24 heures pour innocenter Nordberg.
Voltei para o hospital com os ficheiros da Ludwig para refrescar a memória do Nordberg.
J'ai décidé de retourner à l'hôpital avec les registres de Ludwig pour essayer de faire recouvrir la mémoire à Nordberg.
Vou já ter consigo, quando tiver terminado com o Sr. Nordberg.
Je vous rejoins dès que j'ai fini - avec M. Nordberg.
- Vinha ver o agente Nordberg.
- J'aimerais voir l'officier Nordberg.
Tenho de matar o Nordberg.
Je dois tuer Nordberg.
O atentado à vida de Nordberg deixou-me nervoso e perturbado.
La tentative d'assassinat sur Nordberg m'avait bouleversé.
Porque tinha ele tentado matar o Nordberg... e para quem?
Pourquoi voulait-il tuer Nordberg... et pour qui?
O agente Nordberg disse-lhe alguma coisa?
L'officier Nordberg vous a dit quelque chose?
É o único além de nós que sabia que o Nordberg ainda estava vivo.
C'était le seul, à part nous, à savoir que Nordberg était en vie.
- Nordberg!
- Nordberg!
- Nordberg, que maravilha!
- Nordberg, c'est merveilleux!
Achas bem entregar o caso ao Nordberg?
Laissons Nordberg l'interroger.
- Boa ideia, Frank.
- Bonne idée. Vas-y, Nordberg.
Nordberg! - É para já!
- Pas de problème.
O sinalizador está a funcionar bem!
L'émetteur de Nordberg est bien placé!
Vou precisar de ti e do Nordberg.
J'ai besoin de toi et de Nordberg demain.
Prometi ao Nordberg, um bolo-de-passas para a sobremesa.
J'ai promis à Nordberg de lui faire un soufflé aux noix ce soir.
Ás 3 : 15, o Nordberg corta a corrente e desactiva os alarmes.
À 15h15, Nordberg coupera pour neutraliser l'alarme.
- Nordberg!
- Nordberg.
- Nordberg? Como é que estamos?
- Nordberg, où en es-tu?
- Corta a corrente.
- Vas-y, Nordberg, coupe le jus.
Comunica, Nordberg.
Réponds, Nordberg!
Nordberg, vamos embora!
Viens, Nordberg, allons-y!
Nordberg!
Nordberg!
Olha, Nordberg!
Nordberg, regarde!
Nordberg, Esquadrão de Polícia.
Nordberg, Police. Allô?
Sou Ed Hocken, e ele é o agente Nordberg.
Ed Hocken et officier Nordberg.
Anda, Nordberg!
Allez, Nordberg.
Tira a bomba, Nordberg.
Nordberg, la bombe!
Nordberg! Chega aqui!
Reviens ici!
Lembras-te? Obrigaste-me, depois da festa da Anna Nordberg, no outono passado.
Après la fête d'Anna Nordberg l'automne dernier.
Resolves casos como o Frank Drebin, mas tratam-te como se fosses o Nordberg.
Tu résous les affaires comme Frank Drebin, mais ils te traitent comme Nordberg.
E o Nordberg?
Et Nordberg?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]