Translate.vc / Portuguese → French / Noriko
Noriko translate French
70 parallel translation
- A Noriko foi à estação?
Noriko a-t-elle pu aller à la gare?
É a Noriko. Entra!
Voilà enfin Noriko!
Vamos indo, Noriko?
Noriko, je vais prendre congé.
Posso falar com Noriko Hirayama? Obrigada.
J'aimerais parler à Mme Noriko Hirayama.
Noriko? Sou eu.
C'est toi, Noriko?
- Sou eu.
- C'est moi, Noriko.
Não tenhas muito trabalho, Noriko.
Noriko, ne te tracasse pas pour nous.
Parece que te causou alguns problemas.
Et puis sa mort... Tu n'as pas eu de chance, Noriko.
Não podemos pedir sempre à Noriko.
On ne peut pas trop demander à Noriko non plus.
- Devem estar em casa da Noriko.
Ils sont peut-être chez Noriko.
Vamos para casa da Noriko?
On pourrait demander à Noriko.
- A Noriko já deve ter chegado a casa.
C'est bientôt l'heure. Noriko va rentrer.
Noriko.
Dis-moi, Noriko...
Não sei o que dizer... mas muito obrigada.
Je ne sais comment exprimer toute ma gratitude pour ta gentillesse. Merci beaucoup, Noriko. Il est l'heure.
- Digo à Noriko?
Je dois prévenir Noriko?
- Devias ter trazido algumas.
Tu aurais dû y penser, Noriko.
Vais ter de pedir emprestado. Pede também para a Noriko.
Il faut en louer alors, pour toi et pour Noriko.
Noriko, ficas com o pai mais algum tempo, certo?
Noriko, tu peux rester quelque temps avec papa?
Estás enganada, Noriko.
Non. Pas trop.
A Noriko queria dar-te algumas.
Noriko n'a pas pu attendre plus longtemps pour te les donner.
Obrigado por me teres feito voltará escola, Noriko.
Merci de m'avoir fait revenir au collège, Noriko.
Hey, Noriko!
Noriko!
Noriko!
Noriko!
Cuidado, Noriko!
Non, Noriko!
Morre, Noriko!
Meurs Noriko!
"A Noriko é idiota e feia."
"Noriko. Larve de crevette!"
Noriko
Noriko.
Noriko
Noriko
Estás bem, Noriko?
Noriko, ça va?
Então, Noriko...
Hé, Noriko... Allez, debout maintenant...
- Sou a Noriko.
Noriko.
- E o Kawada e a Noriko?
Et Kawada? Et Noriko?
- Gostas da Noriko?
Tu aimes Noriko?
Quando o Nanahara conseguir andar, vamos ter com o Kawada e a Noriko.
Mais quand Nanahara pourra marcher, Allons rejoindre Kawada et Noriko...
Onde estás, Noriko?
Où es-tu! Noriko!
Noriko, onde estás?
- Noriko, où es-tu?
A única por que vale a pena morrer és tu, Noriko.
Et la seule personne avec qui ça vaut la peine de mourir, c'est toi, Noriko.
Se tivesse de escolher um de vocês, escolhia-te a ti, Noriko.
Si je devais choisir parmi l'un d'entre vous, je te choisirais Noriko.
Tu és capaz, Noriko.
Noriko, tu peux le faire.
... proteger a Noriko.
Que je protègerai Noriko...
Nanahara and Noriko
Nanahara et Noriko.
A Noriko passou por casa para se despedir dos pais, que dormiam.
Noriko est passée chez elle la nuit dernière. pour dire adieu à ses parents, pendant leur sommeil.
Vamos correr, Noriko. Yes
Courrons, Noriko.
Passaram três anos desde que a Noriko e eu fugimos da ilha.
Trois années ont passé... depuis que nous nous sommes échappés, Noriko et moi.
Procurados por Homicídio Nanahara Shuya, Nakagawa Noriko
Recherchés pour meurtre : Nanahara Shuya, Nakagawa Noriko.
Aquela rapariga no quadro a Nakagawa Noriko...
Cette fille sur le tableau... Nakagawa Noriko.
A Noriko olha sempre nos olhos e tem um sorriso enorme.
Noriko regardait toujours les gens dans les yeux... avec un grand sourire...
Sakai Noriko :
Sakai Noriko dans le rôle de :
Tive um encontro com a Noriko.
J'ai eu un rendez-vous avec Noriko aujourd'hui.
- É a minha vez, Noriko.
J'y vais Noriko.
Noriko.
Noriko...!