Translate.vc / Portuguese → French / Nsa
Nsa translate French
1,627 parallel translation
Então é NSA.
Donc NSA.
Daqui é o Coronel John Casey, da NSA.
Je suis le Colonel Casey, de la NSA.
Sou da NSA.
Je suis de la NSA.
A tua empresa recebe informações da NSA há 3 anos.
Votre société a les données de la NSA depuis trois ans. Pas ma société.
O Denton Weeks passou os últimos seis meses a tentar fazer aceder à máquina, por meio da NSA.
Denton Weeks a passé les six derniers mois à essayer d'entrer dans la machine par le signal de la NSA.
Assumi um grande risco ajudando-te a enganar a NSA.
J'ai pris un risque énorme en t'aidant a éviter le NSA
CIA, NSA, DHS?
CIA, NSA, DHS?
Pelas informações da ASN, pensamos que o Gage quer iniciar um evento catastrófico, uma ameaça iminente ao país.
en se basant sur des données interceptées de la NSA, nous croyons que Gage essayait de mettre en œuvre un évènement catastrophique ce qui pose une menace imminente sur le pays
Sabes que a NSA está a investigar o assassínio do Jai?
Et bien, vous savez que la NSA fait partie du groupe de travail qui enquête sur le meurtre de Jai?
Bem difícil, mas a NSA está empenhanda para o descodificar.
Pire que l'enfer, mais la NSA travail 24h sur 24 pour le décoder
A NSA ainda está a analisar, mas eu decifrei.
Le NSA travaille toujours dessus, mais je l'ai cracké.
Fiz a NSA triplicar o trabalho na investigação.
La NSA a triplée sa main d'œuvre sur l'enquête.
DIA, NSA, FBI, todos querem o caso.
D.I.A, N.S.A, FBI... Ils financent tous des réclamations.
Também vão a NSA, DIA e a DHS.
Il y a la N.S.A, La D.I.A, la D.H.S.
Encarreguei alguns gremlins de baixo nível da NSA para usar um dos super computadores e vasculhar detalhes de gravações no sistema global.
J'ai déjà chargé des nerds de la NSA d'utiliser leurs super-ordinateurs pour parcourir chaque parcelle de la vidéo du système global
A Segurança Nacional descobriu que a ordem veio do complexo.
La NSA a traqué l'appel qui a commandité l'attaque jusqu'au campement.
NSA, Pentágono, FBI, Dept. de Estado, sem mencionar a CIA.
NSA, Pentagone, FBI, Département d'Etat, pour ne pas mentionner la CIA
A Seg. Nacional interceptou uma chamada entre o Vaziri e Teerão, durante a noite.
La NSA a intercepté un appel entre Vaziri et Téhéran dans la nuit.
A Seg. Nacional achou escutas no tráfico de telecomunicações.
La NSA a repéré un pic important dans le trafic des télécommunications.
A Seg. Nacional interceptou uma transmissão pesada do Vaziri para Teerão, uma hora depois de receberem a USB do Atley.
La NSA a intercepté une transmission en rafale de Vaziri pour Téhéran une heure après qu'ils aient reçu la clé USB d'Atley.
- Ainda estão a descodificar.
La NSA le déchiffre toujours.
Está bem, a invadir a Seg.
Ok, je pirate la NSA
Atley... Era um analista da Seg. Nacional.
Atley... était un analiste de la NSA.
Agente Callen, há 6 semanas, um analista da ASN chamado Kelvin Atley desapareceu.
Agent Callen, Il y a 6 semaines, un analyste du NSA, Kelvin Atley, a disparu.
Depois do desaparecimento, a ASN descobriu que o Atley tinha usado o seu privilégio para aceder a um arquivo altamente secreto, codinome Cherokee.
Après qu'il ai disparu, la NSA a découvert que Atley avait utilisé son habilitation pour accéder à un fichier hautement classifié, nom de code Cherokee.
Ele achou que guardou segredo da ASN, mas está anotado na sua ficha.
Il pensait l'avoir gardé secret à la NSA, mais c'était noté dans son dossier personnel.
Dirige um negócio de carga aérea internacional, e a ASN acredita que tem laços com a inteligência iraniana.
Et la NSA croit qu'il a des liens étroits avec les services Iraniens.
Jim, faz o que sabes, arranja-nos novas informações e pede para ligarem aos comentadores de Segurança Nacional.
Jim, trouve-nous des infos. Trouve quelqu'un à la NSA pour une interview.
- Então, é da NSA.
- Vous êtes donc de la NSA?
É uma estação de escuta da NSA.
C'est une station d'écoute de la NSA.
A partir deste momento, não pode trabalhar para a NSA.
A ce moment précis, tu ne fais plus partie de la NSA.
Theodore Gibbons, vice-director da NSA.
Theodore Gibbons, directeur adjoint de la NSA.
A NSA certamente lhe ensinou... como dispersar uma pista digital.
La NSA lui a certainement appris comment disperser une empreinte de pas numérique.
Creio que o Sr. Peck está a planear invadir a NSA.
Je crois que Mr Peck planifie de faire irruption à la NSA.
Estes são seis relatórios que escrevi para a NSA, e seis acções encobertas com base nesses relatórios.
Ce sont six rapports que j'ai écrit pour le NSA, et six actions voilées basé sur ces rapports.
Então há este, "Sibilância" que é uma auditoria interna da intranet da NSA.
Ensuite il y a ça, du réseau local de la NSA.
Alguém anda a sacar tantos dados... como a NSA possa absorver.
Quelqu'un fait sortir autant de données que la NSA prend.
NSA.
NSA.
Em 2005, a NSA liberta um documento confidencial que afirma que o incidente do Golfo de Tonkin nunca aconteceu!
En 2005, la NSA d voile un document classifi qui d clare que l'incident du Golfe du Tonkin n'est en fait jamais arriv !
A NSA tinha um génio na cave a desenvolver algoritmos de criptografia inquebráveis.
La NSA avait un génie dans ses sous-sols qui développait des algorithmes cryptés inviolables.
FBI, CIA, NSA?
FBI, CIA, NSA?
- A NSA e a CIA já estão a localizar a nossa investigação.
La NSA et la CIA sont déjà entrain de tracer notre enquête.
Às vezes, na NSA, instalamos uma escuta nos smart phones para controlar o microfone.
Parfois, à la NSA, on télécharge un virus sur les smartphones pour contrôler le micro.
Sou Subdiretor de Tecnologia e Sistemas, Criptologia e Matemática, na NSA.
Je suis le directeur adjoint de la technologie et des systèmes, de la cryptologie et des mathématiques à la NSA.
- Software da NSA.
De la NSA?
Uma das formas como a NSA procurava o Bin Laden, ou qualquer outro terrorista, era escrevendo um código que filtrava milhões de comunicações eletrônicas à procura de uma agulha num palheiro gigantesco.
Une des façons dont la NSA pistait Ben Laden, et tout autre terroriste, consistait à écrire un code qui passait au crible des millions de communications pour trouver la perle rare.
Poderíamos caçar terroristas legalmente, mas, devido à dedicação dos nossos chefes à Clareza Global, a NSA tem violado alegremente a Quarta Emenda, a USSID 18 e uma dúzia de regulamentos da NSA sobre espiar americanos.
On pourrait légalement traquer les terroristes, mais vu l'attachement des patrons à Global Clarity, la NSA a sciemment enfreint le quatrième amendement, la directive USSID 18, et une douzaine de règles internes sur l'espionnage d'Américains.
Chama-se Solomon Hancock, trabalha em engenharia informática na NSA e deu-me um monte de documentos, transcrições do seu testemunho que descreve vigilância ilegal.
Il s'appelle Solomon Hancock, il est ingénieur logiciel à la NSA, et il m'a remis ces documents. La transcription de son témoignage concernant une surveillance illégale.
Ele fala-nos de vigilância ilegal na NSA.
D'après ce qu'il dit, la NSA mène des écoutes illégales.
Um é termos um furo jornalístico que abalaria a NSA e talvez fizesse o país reavaliar a Lei do Patriotismo.
Soit ce scoop ébranle la NSA et remet en cause le Patriot Act...
Sabes que a NSA está a tua procura.
La NSA te recherche.