English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Nurses

Nurses translate French

24 parallel translation
Amas, governantas, paus-de-cabeleira, até guarda-costas.
Nurses, gouvernantes, bonnes et même gardes du corps.
- Da próxima vez? Contrataste seis amas nos últimos quatro meses e todas elas foram desastres inqualificáveis.
En quatre mois, vous avez engagé six nurses.
Quantas amas é que ela acha que precisamos nesta casa?
Combien de nurses faut-il, d'après elle?
Você não tem babá?
Les nurses ça existe chez vous?
Você pode pagar babás em seu lugar?
Les nurses, je demande? Difficile à trouver?
Inaceitável! Nos faziam de mordomos e puxa-sacos da Shirley Temple.
Qui leur a permis de faire de nous des nurses et des domestiques aux petits soins de Shirley Temple?
Ela fez planos. Vai ao Amaspalooza, ou lá o que é.
Elle a prévu d'aller à un festival de rock pour nurses.
- Lynette, fizeste-lhe um favor.
Je connais d'autres nurses.
Diga que foi por isso que assustei as outras babás.
Dis lui que c'est pour cela que j'ai effrayé et éloigné les autres nurses.
Por isso ele PEGOU PESADO COM AS outras babás.
C'est pour cela qu'il faisait passer un sale quart d'heure aux nurses.
Como raio perdemos dois pontos para "Candy Strippers"? Por agora, chega de temas sociais.
Comment on a pu perdre 2 points sur Nurses en folie?
Vês, mesmo sabendo que os números parecem altos, devemos superar "Candy Stripers".
Même si on semble battus, on a fait mieux que Nurses en folie.
Não fiz nada às enfermeiras.
Je n'ai rien fait aux nurses.
- E esta é a revista das enfermeiras.
Et c'est Nurses Quaterly.
Está vigiando ele no ST Thomas?
Vous avez fait les nurses a St. Thomas?
Provavelmente, deve-se àquelas amas enfadonhas.
Probablement toutes ces affreuses nurses.
A Paulette é a segunda mais nova com diabetes.
Nous les mettons toujours là. Habituellement nous avons de jeunes nurses.
Saltadores e Vespas numa incubadora.
Rampants et frelons sont leurs nurses.
Irmã, são os Alcoólicos Anónimos e não tenho medo de dizer o nome.
Mais, Soeur Julienne, il y a une différence entre le respect et le fait de vivre selon vos règles. Nous sommes des nurses, pas des nones.
Não é a minha "outra aula", é aquilo que me salvou.
Nous sommes des nurses également, dans ce respect nos vocations se chevauchent.
Nunca foi assim na casa das enfermeiras, - certo, querida?
Ça n'a jamais été comme ça à la maison des nurses, n'est ce pas, Chérie?
O meu Kevin trabalha de noite.
- Oui. Tout ira bien pour vous avec les Nurses de Nonnatus.
E se eu não for boa, Trixie? E se tiver pensamentos maus e terríveis?
Mais parfois nous sommes mis au défi - - pas dans la voie religieuse, mais en tant que sage-femmes et nurses.
Eles não têm cintas da Miss Mary da Suíla.
En plus, ils ont démoli la maison des infirmières à Londres, elle n'aurait nulle part où vivre. - Beaucoup de nurses louent une chambre. - Louer?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]