Translate.vc / Portuguese → French / Nypd
Nypd translate French
699 parallel translation
Código 76. Procurado pela NYPD.
Code 76, recherché par la police de New York.
Sob minha supervisão. Quem são vocês? Tenente Camonetti, NYPD negociador de reféns..
Je suis prêt à les tuer tous... si vous n'obéissez pas à mes ordres mot pour mot.
O meu assistente, agente Giardello, e o capitão Burke da NYPD.
Voici l'agent Giardello, mon assistant, et le commissaire Burke, police de New York.
Estava na policia de Los Angeles quando apareceu o vigilante, com uma bala na perna, fugis-te rápido.
J'étais à la NYPD quand un justicier a reçu une balle dans la jambe. Tu étais K.O.
Está para vir o dia, que a NYPD pague um bilhete para Hong Kong, não?
Le jour oû la police de New York nous enverra à Hong Kong...
Achas que a NYPD vai levantar um dedo em minha defesa? Não.
Vous croyez que la police lèvera le petit doigt?
- Estão a falar com a NYPD.
- La police de New York.
Encomendas da NYPD.
Service à domicile.
NYPD. NYPD.
Police de New York.
Sargento detective Bridger, NYPD.
Inspecteur Bridger, police de New York.
A NYPD só fala comigo se o Procurador autorizar.
J'ai contacté la police mais il faut que le procureur signe.
Polícia de NY, Cmdt. do Grupo de lntervenção nos homicídios DeMarco... Muitas condecorações, bom polícia.
NYPD, Criminelle, commandant du groupe d'intervention sur les meurtres en série DeMarco.
Não vão gostar da paródia Balada do Novo Sapato.
Vous risquez de ne pas aimer celle de NYPD Pompes Blues.
Que a polícia o intercepte.
Que le NYPD l'arrête.
A polícia que se ocupe dele.
File-le au NYPD.
Quem quer manter-se ao serviço da Polícia de N. Iorque tem todo o interesse em sair daqui já.
Quiconque souhaitant conserver son emploi à la NYPD aurait intérêt à quitter le secteur.
É o que fazem no "NYPD Blue".
Ils font comme ça dans New York Police Blues.
Ele tem andado com um bocado da mania desde que foi consultor técnico na série NYPD Blue.
Bien sûr. Petit, je me menottais dans ma chambre...
B : O NYPD anda de olho nele.
B : je sais que la police l'a à l'oeil.
O NYPD está a investigar os hospitais e as morgues.
Eh bien, la police vérifie dans les hôpitaux et les morgues.
- Quando é que entraste no NYPD Blue?
- Depuis quand t'as joué dans NYPD Blue?
Escuta, a NYPD quer conduzir uma busca ao apartamento do Ned.
La police veut fouiller l'appart de Ned.
O NYPD achou o corpo da Julie Cochran.
La police vient de trouver le corps de Julie Cochran.
- O NYPD encontrou o seu carro na esquina.
- La police a trouvé sa voiture.
O NYPD encontrou invólucros de bala ali na ruela... e estas balas num colchão velho.
La police a trouvé des cartouches dans la ruelle et ces balles dans un vieux matelas.
Era polícia do NYPD.
C'était un agent de la police de New York.
Estava limpa quando o NYPD cá chegou.
Elle a été nettoyée avant le passage des flics.
Bom. Investiguei um pouco o ficheiro pessoal da Jesse no NYPD.
J'ai regardé les dossiers de la police concernant Jesse.
- Falaste com o NYPD acerca do Purcell?
- Avez-vous parlé de Purcell à la police?
Vou comunicar à Polícia o desaparecimento da criança.
Je fais appel NYPD pour signaler un enfant est porté disparu.
Essa era a madeira dos cassetetes dos guardas da NYPD nos anos 80.
Cocobolo. C'était le matériau standard des matraques de la police de NY dans les années 80.
Está a dizer-me que a NYPD está a tratar disto como uma sessão de treino?
Vous voulez dire que la police de New York traite tout ceci comme un apprentissage?
NYPD.
Police de New York. Oui.
Detective Bonasera, NYPD, não quero interromper o próximo "Milagre no Gelo", mas estamos à procura do Steve Samprass.
Détective Bonasera, police, Désolé d'empêcher le prochain "Miracle sur glace", mais nous recherchons Steve Samprass.
Sou a detective Bonasera, NYPD.
Je suis l'inspecteur Bonasera, police de New-York.
Detective Taylor, NYPD.
Inspecteur Taylor de la Police de New York.
Detective Taylor, NYPD. A sua...
Inspecteur Taylor de la Police de New York.
Antes disso, passei 15 na NYPD.
Mais avant, j'ai passé 15 ans dans la police de NY.
Vou ao gabinete do escrivão de propriedades da NYPD. Ver possíveis armas.
Je vais au département des biens de la police pour prendre des armes qui colleraient.
Fui ao gabinete do escrivão da NYPD e trouxe tantos canos como os que consegui encontrar.
Je suis allé au service des biens de la police de New York et j'ai obtenu autant de tailles de canons que j'ai pu trouvées.
Felix Parker, NYPD.
Félix Parker, Police de New York.
Quantos episódios de "Polícias de Nova Iorque" teve que ver para conseguir fazer isso com o dedo?
Combien d'épisodes de NYPD Blue avez-vous vu pour apprendre ça?
A NYPD disse que tem um indivíduo, que reconheceu a miúda, vamos verificar isso.
- alors Vivian et moi, on va aller voir. - Parfait.
Podemos não ser a toda poderosa NYPD... aqui em East Rutherford, detective Taylor. Mas vai ser preciso mais que uma chamada de brincadeira... para escavarmos esta área.
On n'est peut-être pas aussi puissant que la Police de NY ici dans notre petite East Rutherford, Inspecteur Taylor, mais il nous faudra un peu plus qu'une farce téléphonique pour retourner l'en-but.
As que a NYPD encontrou no teu carro, há 15 anos, em 1991.
Quels pistolets volés? Ceux que la police a trouvé dans ta voiture il y a 15 ans, en 1991.
Desculpem. NYPD.
Excusez-nous.
Tenente Camonetti, NYPD, sou o negociador de reféns.
Vous m'entendez? Vous êtes prêts à relever notre liste de demandes?
Fitzgerald, o NYPD ligou agora mesmo.
Fitzgerald.
- WLVU azul.
- Le bleu de WLVU. * * = WLVU Blue ( jeu de mots NYPD Blue )
NYPD.
Police de New York.
NYPD!
Hep!