English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Nádia

Nádia translate French

1,071 parallel translation
Não, Nádia, não, não, não é fácil.
C'est plus que je ne peux en supporter!
Tu não compreendes, Nádia. Mas eu sofro, sofro, sofro a sério!
Je t'assure, je deviens dingue!
Tenta compreender, Nádia Não posso, não quero!
Essaie de comprendre, je ne peux pas.
- Nadia vou já.
- Nadia... ne me quitte pas!
Nadia. 10.0!
nadia... c'est un 1 0!
Nadia Vinogradova, Oficial-Chefe Científico.
Nadia Vinogradova. Officier scientifique.
Nadia, o que aconteceu?
Que s'est-il passé?
Acaba a tua história, Nadia.
Finissez le récit.
Nadia, por favor. Em inglês.
Nadia, au secours.
Nadia, por onde?
Nadia! Par où?
Nadia, pára!
Nadia, arrête!
Agora a sério. Conhecem a Nadia, Pode ser que esteja lá hoje.
Sérieusement, les mecs, vous connaissez Nadia, la Tchèque?
Nadia, "buenos dias"!
Nadia!
A Nadia está ali e olhou para mim!
Les mecs. Il y a Nadia qui vient de me regarder.
Saíste-te melhor do que eu com a Nadia.
C'est mieux que moi avec Nadia.
Tens uma visita. - Olá, Nadia.
Une jeune fille te demande.
A Nadia pode tocar em tudo o que quiser...
Nadia tripote ce qu'elle veut.
- Inacreditável!
- Nadia! J'aurais jamais cru ça!
- Obrigado, Nadia! Se queres ter algo com a Nadia, é agora ou nunca!
Pour toi, Nadia, c'est maintenant ou jamais.
Tenho as minhas reservas! Nadia, por favor.
C'est pas fini, Nadia, j'ai de la ressource.
Achas que ainda tens alguma chance com a Nadia?
T'as encore tes chances avec Nadia?
- Nadia, está a fazer-se a mim?
- Vous flirtez avec moi? - Je suis désolée pour votre divorce.
- Nadia!
Les résidus de carbone, les échantillons de terre...
A sua paranóia era muito mais sexy quando vocês eram comunistas, Nadia.
Votre paranoïa était touchante quand vous étiez communistes, Nadia.
Nadia?
Nadia?
Nadia...
Nadia...
Nadia, Yuri... amigos.
Nadia, Yuri - - amis.
Nadia, Ok.
Nadia. Ok.
Ok, Nadia...
Ok, Nadia...
A Nadia é a minha prima mais nova. Só que ela não a minha prima mais nova mas nós dizemos "prima mais nova".
Nadia est ma petite cousine, sauf qu'elle n'est pas ma petite cousine, mais on dit "petite cousine."
Então são ambos primos da Nadia?
Donc vous êtes... tous les deux, cousins de Nadia?
Ok, a Nadia tem um segredo para te contar.
Ok, alors, Nadia... Elle a un secret à avouer.
Bem, Nadia, se para ti tanto te faz, gostava de te dar uma porrada.
Et bien, Nadia, si ça t'es égal, j'aimerais bien te donner une raclée.
O meu nome não é Nadia.
Je ne m'appelle pas Nadia.
Querida Nadia.
Chère Nadia.
"Oh, espera, Nadia, não vás embora".
Splash. "Oh, attends, Nadia, t'en va pas." Splash!
- Nadia!
- Nadia!
Nadia!
Nadia!
A Nadia telefonou-me esta manhã.
Nadia m'a appelé, ce matin.
A Nadia está à espera de lombo.
Nadia va s'attendre à avoir du filet mignon.
Jim, já ganhaste experiência desde a Nadia.
Jim, tu as eu des expériences après Nadia.
Milhares de oportunidades de ganhares experiência para a Nadia.
T'auras plein d'opportunités de t'entraîiner pour Nadia.
Assim já vamos poder mandar vir a Heather... e podemo-nos preparar para a grande chegada da Nadia.
Comme ça, on pourra accueillir Heather... et se préparer pour l'arrivée en grande pompe de Nadia.
A Nadia vai voltar e eu não- -
Nadia va revenir etje ne- -
Com amor, Nadia. "
Affectueusement, Nadia. "
Como eu gostava que estivesses aqui, Nadia.
J'aimerais vraiment que tu sois là, Nadia.
A Nadia vai aparecer.
Nadia doit venir.
- Nadia... está no meu quarto. Agora.
- Nadia... est dans ma chambre.
E assim a Nadia não ficar à espera que vás para a cama com ela.
Et bien sûr, Nadia ne comptera pas sur toi pour aller au pieu.
Mas afinal qual é a grande coisa com a Nadia?
Qu'est-ce que Nadia a de si spécial?
Achas que se notava que já na altura... eu tinha um fraco pela Nadia?
J'avais l'air... de m'intéresser à Nadia, à l'époque?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]