English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Néo

Néo translate French

712 parallel translation
Um neo! Saquei!
C'est un néo... ça va!
Como se chamava aquele comandante neozelandês?
Vous vous souvenez du commandant néo-zélandais?
Os soldados neozelandeses estavam longe, no Oriente Médio.
Tous les Néo-Zélandais combattaient au Moyen-Orient...
Os amáveis neozelandeses adoraram nossos rapazes. Para nós, bem, era quase como estarem casa.
Les Néo-Zélandais nous aimaient bien... et nous nous sentions un peu comme chez nous.
. Bem... a Jean é muito parecida com as garotas neozelandesas.
Elle a beaucoup de points communs avec vous, les Néo-Zélandaises.
Neozelandês, americano, escocês e sueco.
Néo-Zélandais, Américain, Suédois, Ecossais.
Muito bem, minha senhora, muito bem. Sou da "Cinema Nuovo". O neo-realismo italiano está vivo ou morto?
Le néoréalisme est vivant ou mort?
Piet Mondrian, o neoplasticista.
Piet Mondrian le néo-plasticiste.
Os neozelandeses dificilmente conseguirão continuar nos segmentos da segunda parte.
Les Néo-Zélandais vont avoir bien des problèmes lors de la seconde mi-temps.
Isto é um edifício de doze andares que combina características neo-georgianas clássicas com as vantagens de um design moderno.
Il s'agit d'un immeuble de 12 étages combinant des aspects néogéorgiens aux avantages d'une conception moderne.
- Da Nova Zelândia.
Un Néo-Zélandais.
Lê uns livros e torna-se... a pseudo-intelectual neo-fascista, freudiano-marxista.
Donnez-lui un ou deux livres à lire, et tout de suite la voilà... Miss Pseudo-lntello, Néo-Fasciste, Hégélienne, Monstre Freudien.
O californiano, o mexicano, o neozelandês,
Fleur d'oranger californienne, mexicain, néo-zélandais
Um índio não civilizado das ensolaradas costas de Nova Espanha. Este selvagem é o único membro que resta em toda a Europa do famoso e legendário Kaffir e seu "Show Índio".
Indien du royaume du soleil néo-hispanique, ce sauvage est le dernier spécimen de l'ancien spectacle de Cafres et d'Indiens.
Leva o interconector neutralizador. O interruptor de transdutor está acima.
Prend le reprogrammateur "Néo-Mag", puis tu trouveras la prise du transducteur sur le toit du vaisseau.
Distinguiu-se na matemática, na astronomia, na física, e foi responsável pela escola de Filosofia Neo-Platônica em Alexandria. Uma extraordinária diversificação de atividades e feitos, para qualquer pessoa em qualquer época.
C'est une mathématicienne, astronome, physicienne... qui dirige l'école de philosophie néo-platonicienne d'Alexandrie... un éventail d'activité incroyable pour tout individu, peu importe l'époque.
Espera até veres os neozelandeses!
Attendez de voir les Néo-zélandais!
"Neo", significando novo, e "lítico", L-Í-T-I-C-O, significando pedra.
De "néo -", qui veut dire "nouveau", et "lithique", avec un h, qui veut dire "pierre".
Mas admite... és um idiota neo-maxi-zoom.
T'es un néo-maxi-énorme crétin.
Vocês já viram o meu neo-spector?
Avez-vous vu mon néo-scanner?
Tu consegues fazer demolições, estudos geológicos, trabalhos puxados...
Tu pourrais faire de la déconstruction analytique, du néo-géo, du hard edge.
A companhia é dum canadiano, com dois pilotos neo-zelandeses.
La compagnie appartient à un Canadien et les pilotes sont néo-zélandais.
ANOS APÓS A III GUERRA MUNDIAL 2019 D.C. NEO TOKYO
31 ans après la 3e guerre mondiale AD 2019, Néo-Tokyo
Neo Tóquio vai mudar. É uma cidade demasiado saturada.
Néo-Tokyo s'apprête à voir du changement.
Querem que Neo Tóquio caia nas mãos desses idiotas?
Vous croyez que je vais livrer Néo-Tokyo à ces imbéciles?
A obrigação da Neo Tóquio TV é defender a liberdade de imprensa. Estamos a informar, apesar das restrições da lei marcial.
La télévision de Néo-Tokyo vous annonce les dernières nouvelles.
O que se passa em Neo Tóquio?
Nous rendons compte de ce qui se passe à Néo-Tokyo en ce moment même.
Ele vai-se responsabilizar... por 26.000 dólares de neo-abstracção pós-moderna?
Est-ce qu'il remboursera 26000 $ de néo-abstraction post-moderne?
Não se dá acesso ao rádio a neo-nazistas como ele fez.
Je crois qu'il ne faut pas donner aux néo-nazis... accès aux ondes comme il a fait.
Ele era um Neo-Marxista niilista anarquista.
C'était un anarchiste néo-Marxiste nihiliste.
- O quê? Acabei de conter o neofascismo na América...
J'ai jugulé le néo-fascisme aux USA, et tu...
Achamos que os Serviços Secretos russos operam num grupo neo-Nazi.
Nous pensons que les services secrets russes opèrent dans un groupe néonazi.
É um fanático neo-nazi.
Un psychotique néo-nazi.
Isto é outro exemplo do final do período neoclássico barroco.
On retrouve ici le baroque néo-classique tardif.
É shaker ou neoclássico?
Shaker ou néo-classique?
Eu preciso de um novo tipo de polícia para um novo tipo de gangster.
Des néo-flics pour un néo-gangster.
Eu te falei naquele novo tipo de polícia.
Ces conneries sur les "néo-flics"!
Sou um funcionário do zoo da Nova Zelândia e este macaco vai para a cidade de Newport.
Je suis un représentant des zoos néo-zélandais, et ce singe ira à Newtown.
Vamos para a manifestação contra um comício dos neo-nazis.
On va protester contre le rassemblement néo-nazi.
A nossa única esperança são as eleições. Com todo o país com medo até a "maioria moral" pressiona a Reagan.
Le seul espoir que nous avons sont les prochaines élections et avec un pays en panique même les Néo Conservateurs tanneront le cul de Reagan.
Eu não acho que o álcool e as drogas sejam um problema tão grande que tenha que ser tratados com este Neo-McCarthismo.
Les problèmes de la drogue et de l'alcool sont si graves qu'ils ont recours au néo-mac-carthysme?
Neo-McCarthismo. Eu gostei dessa.
- Néo-mac-carthysme. ça me plaît.
- Só era uma teoria até a chegada dos transmissores neoanalépticos, não é mais tão complicado.
- Ce n'était qu'une théorie avant l'apparition des transmetteurs néo-analeptiques.
A primeira coisa que salta à vista é a complexidade do seu neo-cortex.
On remarque d'abord la complexité de son néo-cortex.
Neo... quê?
- Néo quoi?
Pensei que os neo-trotskistas iam pôr cobro a isso.
Les néotrotskystes n'y ont pas mis fin?
Neo sei para onde ele foi.
Je ne sais pas où il est.
Este é Kleist, Hessen e este é Schwimmer, membros de uma organização "neo-nazi" radicada no Paraguai.
Ça, c'est Kleist. Hessen. Lui, c'est Schwimmer.
Não podemos guardar nenhum segredo em Neo Tóquio?
Qu'a-t-on fait pour maintenir l'ordre public?
Coronel, não podemos continuar a permitir que seus actos ponha em risco Neo Tóquio.
Nous ne pouvons fermer les yeux et vous laisser mettre en danger la sécurité de notre ville.
Não, ele neo é o meu pai, ele não presta atenção
La paix! C'est pas mon homme! Je l'écoute pas, lui.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]