English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Números

Números translate French

8,150 parallel translation
Conseguiste números de gajos, hoje?
Tu as récupéré des numéros?
Quero dizer, tipo um telemóvel com nomes, números, fotografias das raparigas do Brian.
Je veux dire, un téléphone avec des noms, des numéros, des photos des filles de Brian.
Ele disse algo sobre os números no trabalho não baterem certo e eu disse-lhe que era responsabilidade dele fazer algo.
Il a dit que quelque chose n'allait pas avec les chiffres au travail. Je lui ai dit qu'en tout cas, il avait la responsabilité d'agir.
É meio excitante quando misturas negócios e números.
C'est plutôt sexy quand tu parles de business et de chiffres. Chase.
Números maiores que qualquer exército.
Des nombres plus grands que n'importe quelle armée.
Sem nomes, sem moradas, sem números de telefone.
Aucune adresse, Aucun numéro de téléphone.
Os números, um e dois, dos blocos de criança estavam nas nossas duas primeiras vítimas.
Le un et le deux de ces jouets pour enfants étaient nos deux premières victimes. Il manque le trois.
Esses são números da Segurança Social?
Ce sont les numéros de la Sécurité Sociale?
Não tem informação do planeta de origem, não há números de séries, está em branco.
C'est bizarre. Il n'y a rien sur les origines de la planète. Il n'y a pas de numéros de série, c'est blanc.
Ou seja, é tudo uma questão de números, não é?
Ce n'est qu'une histoire de chiffres, non?
Assim mesmo, vou ter de lhe pedir para entregar todas as amostras que ainda lhe restam, só até termos estes números corrigidos.
Je vais tout de même avoir besoin que vous me remettiez tout ce qu'il vous reste d'échantillons, jusqu'à ce qu'on ait tiré ça au clair.
Vai demorar algumas semanas até os números baterem certo.
Ça prendra quelques semaines pour que les chiffres tombent juste.
Estou a pensar, agora que voltaste à acção, eu passar pelo hospital mais logo, arranjar as assinaturas de alguns médicos para amostras, nivelar os meus números e levar-te a almoçar.
Comme tu es de retour dans la place, je pourrais passer plus tard, pour avoir quelques signatures de médecins pour les échantillons, je noterai mes chiffres, puis je t'emmènerai déjeuner.
Sim, havia uma quantidade de números.
Il y avait quelques numéros.
Não sei se tinha outros números.
Je sais pas s'il avait d'autres lignes.
Não se podem mudar gruas e atrelados e equipamento de escritório como se mudam números numa página.
On ne bouge pas des camions, des grues et du matériel de bureau comme on maquille des chiffres sur une page.
Não tem números marcados ou contactos.
Aucun numéro, aucun contact.
Não. O "Kaboom!" é igual, mas os números em todos os telemóveis são diferentes.
Non. "Boum!" est identique, mais le numéro sur l'ensemble des téléphones est différent.
Agora, todos têm o mesmo SMS "Kaboom!", mas todos os números eram abaixo de 100.
Ils ont tous le même texto "Boum!" mais tous les chiffres sont inférieurs à 100.
Se os números mais baixos estavam no cinema e os mais próximos da explosão eram os mais altos, então o tablet estava em contagem crescente.
D'accord, si les plus petits chiffres étaient dans le théâtre et les plus proches de l'explosion sont les plus grands, alors la tablette comptait du plus petit au plus grand.
Mas... em leetspeak, os números são letras, então realmente lê-se...
Mais... en leet speak, les nombres sont des lettres, donc cela se prononce...
A P.E. tem cinco números de contas no exterior diferentes do Justiça...
P.E. vient d'avoir cinq numéros de compte bancaire offshore de Justice ;
Os teus números são uma porcaria.
Tes chiffres... craignent.
Encostem as costas à parede, mostrem os números e não falem.
Très bien, reculez vers le mur. Mettez vos numéros en évidence. On parle pas.
Eu quero os seus números de distintivo e o nome do seu supervisor imediato!
Je veux vos numéros de badges et le nom de votre supérieur!
Números são como folhas de chá.
Les nombres sont telles les feuilles de thé.
Em números redondos?
En chiffres ronds?
São os números.
C'est juste les chiffres.
Vou contactar o Sr. Reese e o Fusco, mas a Mna. Shaw deve estar ocupada a evitar a detecção e a salvar números.
Je vais contacter M. Reese et l'inspecteur Fusco, mais Mlle Shaw est occupée à sauvegarder des chiffres.
Queremos subir esses números o máximo que conseguirmos e todos os detalhes contam.
Il faut augmenter ces chiffres et chaque détail compte.
E que tal números?
- Et les nombres?
Números num relógio.
Les chiffres de l'horloge.
Eu só percebo de números, mas o Oliver...
Moi, mon truc, les chiffres. Mais Oliver, que voici...
São os números na parte de atrás do carro.
C'est le numéro à l'arrière de la voiture.
Os números não batem certo.
Les nombres ne collent pas, Caitlin.
Só tinha dois números no telefone.
- Seulement 2 numéros enregistrés.
Vamos procurar por um destes números.
On cherche un de ces numéros.
! Então, ele começou a escrever tudo aquilo de que se lembrava, tipo números de contas e quantias para se proteger.
Alors il a noté tout ce qu'il se rappelait, numéros de comptes et montants, pour se protéger.
Estou a ver os números de entrada de Emuline 33, do mês passado e a comprar com os de saída deste mês e sabes que mais?
T'es sûr? Parce que je regarde tes rentrées en Emuline 33 du mois dernier et les sorties de ce mois-ci, et devine?
Os números não batem certo. Talvez te tenhas enganado.
- Les chiffres ne correspondent pas.
O Stern quer os números logo pela manhã.
Stern veut toutes les combinaisons à la première heure demande matin.
O triângulo por baixo dos números só foi usado em alguns campos, e cada campo tinha um local para a tatuagem dependendo do ano que era.
Le triangle sous les nombres était utilisé seulement dans quelques camps, et chaque camp avait un emplacement différent pour leur tatouage, tout dépend de l'année à laquelle vous y étiez.
Os nomes, números das tatuagens...
Tous les noms, numéros de tatouages...
Já tenho os vossos nomes e o vosso número de matrícula.
J'ai vos noms et vos numéros de plaque.
Temos de verificar cada compromisso do calendário.
Appelle tous les numéros de son agenda.
Os idiotas ficam na rectaguarda, e eu conto com os números.
Moi, je fais des probas.
- Então são meros números?
Ce ne sont que des chiffres?
Adoro números.
♪ adore ça.
Vou pesquisar os valores e comunico-lhos.
Monsieur, je vais vous trouver ces numéros, et je reviens.
- A matrícula é 4GF-8891.
Les numéros de sa plaque d'immatriculation sont le 4GF-8891.
Vê os contactos e as impressões digitais.
Rentre les numéros et vérifie les empreintes.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]