English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Oaks

Oaks translate French

239 parallel translation
CLUBE RED OAKS
CLUB LES CHÊNES ROUGES
CLUBE SOCIAL RED OAKS
CERCLE DES CHÊNES ROUGES
Tenho a honra de interceder pelo Mr. Cantrell. - Ao nascer do sol em Oaks?
M. Cantrell et moi, nous serons au Chêne, à l'aube.
Falemos do churrasco dos Wilkes amanhã, em Twelve Oaks.
Parlons du pique-nique chez les Wilkes.
- Como estão todos em Twelve Oaks?
- Comment vont les Wilkes? - Les Wilkes?
TWELVE OAKS JOHN WILKES, DONO
LES DOUZE CHÊNES JOHN WILKES, PROPRIÉTAIRE
- Bem-vindo a Twelve Oaks.
- Soyez le bienvenu, M. O'Hara.
- Gostas tanto de Twelve Oaks como eu. - Sim, Ashley.
Comme moi, vous aimez les Douze Chênes.
Conheceste o Capitão Butler em Twelve Oaks, Scarlett?
As-tu vu le capitaine, ce jour-là?
Vamos falar de Twelve Oaks, de Tara e do tempo de paz.
Parlons des Douze Chênes et de Tara, et d'avant la guerre.
- Cala-te! Estamos quase em Twelve Oaks.
On approche des Douze Chênes.
Se não fosse pela guerra, teria passado a vida em Twelve Oaks, mas a guerra veio.
Sans la guerre, j'aurais vécu paisiblement aux Douze Chênes. Mais la guerre est venue.
Não podemos esquecer aquele dia em Twelve Oaks?
Oublions ce jour-là.
Decidi que era a mulher para mim, Scarlett, no primeiro dia que a vi em Twelve Oaks.
J'ai toujours su que vous étiez... faite pour moi.
Não mudaste nada desde a última festa em Twelve Oaks, quando te sentaste debaixo da árvore rodeada de pretendentes.
Vous n'avez pas vieilli depuis ce pique-nique. Je vous revois très entourée...
Antes que a morte caia sobre Dark Oaks.
Arrête-le avant que la mort frappe Dark Oaks.
Eu adoro Dark Oaks e espero viver aqui para sempre.
J'adore Dark Oaks et j'espère y vivre toujours.
Trouxe-me de Dark Oaks?
M'y avez-vous emmené de Dark Oaks?
Quando fui a Dark Oaks, encontrei-os lá e lutei com ele.
Je suis retourné à Dark Oaks et je me suis bagarré avec lui.
Quando eu vim a Dark Oaks não me receberam com delicadeza.
Quand je suis venu à Dark Oaks je n'ai pas été très bien accueilli.
Querer viver isolada em Dark Oaks será excêntrico, mas... não passa disso.
Le fait qu'elle veuille vivre seule à Dark Oaks... est excentrique, rien de plus.
Eu dei-lhe um sedativo e levei-o a Dark Oaks.
Je lui ai donné un calmant et je suis allé à Dark Oaks.
Vamos todos a Dark Oaks.
- Nous allons à Dark Oaks.
De qualquer modo, vou eu mesmo a Dark Oaks falar com eles.
Je vais à Dark Oaks de toute façon et je leur parlerai en personne.
Ele não acredita que falei com ela depois do Frank a alvejar, e como eu disse ao Xerife que não fosse a Dark Oaks até esta noite... ele acha que eu queria ocultar-lhe o corpo durante o dia.
Il ne croit pas que j'ai parlé à Katherine après que Frank l'a tuée. Parce que je lui ai conseillé de ne pas aller à Dark Oaks avant ce soir... il pense que j'avais l'intention de cacher son corps dans la journée.
Vão enterrá-la em Dark Oaks?
Je suppose que tu la feras ensevelir à Dark Oaks?
Eu irei a Dark Oaks esta noite.
J'irai à Dark Oaks ce soir.
Espero por ti em Dark Oaks, no quarto do sótão onde eu brincava com a Claire.
Je t'attendrai à Dark Oaks... à la salle de jeu que Claire et moi avions dans la mansarde.
Bem... Ela falou em encontrarem-se em Dark Oaks, no quarto de brincar.
Eh bien, elle a parlé de le rencontrer à Dark Oaks... dans quelque salle de jeu.
A Mäe ultrapassou a crise ontem à noite, tio George.
MAISON DE REPOS FAIR OAKS
Vê-lo em duelo Oaks!
Rendez-vous en duel Oaks!
Milton, Delford Junction, North Oaks e Parkman.
Meloton, Delford Junction, North Oaks et Parkman.
Para o Valle de São Fernando, em Thousand Oaks.
Pour la vallée de San Fernando, Thousand Oaks.
Não vais longe sem os cavalos, Oaks!
Tu n'iras pas loin, Oaks!
Isto não vai ficar assim, Oaks.
Tu n'iras pas loin, Oaks!
Nem quero ficar aqui.
N'y allons pas, Oaks.
Não te parece que está escuro aqui? É sobrenatural.
Oaks, tu n'as pas l'impression qu'il fait noir ici?
Nunca sairás vivo dessa casa, Oaks, enquanto eu aqui estiver.
Ne défie plus notre colère! Rends-toi!
George Kellerman, 1174 Willow Tree Lane, Ohio.
KeIIerman, 1 1 7 4 chemin WiIIow Tree, Twin Oaks, Ohio.
Twin Oaks, Ohio, Kellerman Lane. 1174.
Twin Oaks, Ohio, 1 1 7 4, chemin KeIIerman.
Sr. E Sra. Kellerman, de Twin Oaks, Ohio.
Les KeIIerman, Twin Oaks, Ohio.
- Em Twin Oaks, Ohio.
- A Twin Oaks, Ohio.
- Do Ohio. De Twin Oaks.
- Nous venons de Twin Oaks, Ohio.
Somos de Twin Oaks, Ohio!
Nous venons de Twin Oaks, Ohio!
O Billy the Kid está em Tascosa. O Billy the Kid está em Tombstone. O Billy the Kid está no México, Tularosa, Socorro, White Oaks.
Billy le Kid est à Tascosa, à Tombstone, au Mexique, à Tularosa, Socorro, White Oaks...
Meu nome é Oaks E ele é Hawks que somos amigos... turista
Mon nom est Oaks et lui, c'est Hawks avant nous étions associés à ce traître-là
- Advirto Oaks
- Je t'ai averti, Oaks
Onde está a minha arma, Oaks?
Où est mon flingue, Oaks?
Oaks...
Mon or... mon or!
Dá-me água...
Tu n'iras pas loin, Oaks...
Oaks!
Alors, Oaks?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]