English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Observation

Observation translate French

1,256 parallel translation
Baseado em observação direta.
- Basée sur une observation directe.
As equipas SG estão a ser chamadas e postas sob vigilância.
Toutes les équipes SG sont rappelées pour être mises en observation.
Pensámos em deixá-las em alguns planetas durante um tempo.
On pensait pouvoir les laisser sur d'autres planètes pour une observation prolongée.
"Bom dia. Este mês, à medida que o Outono se instala no país, os fins-de-semana serão dedicados à apanha de folhas e ao futebol..."
"Ce mois-ci, alors que l'automne est à son apogée à travers le pays... beaucoup consacrent leur week-end à l'observation des feuilles et au football."
Apanha de folhas?
L'observation des feuilles.
- Conheces a apanha de folhas?
- Tu connais l'observation des feuilles?
- Está relacionado com as folhas?
- Le lien avec l'observation des feuilles? - Aucun.
Vocês são parvos todos os dias, sabiam?
Vous avez le sens de l'observation.
Desculpe, mas terá de ser isolado e mantido sob vigilância.
désolé, on va devoir vous garder en observation.
Vê o Toye no Posto de Observação.
Va voir Joe Toye au poste d'observation.
O Jackson foi atingido por uma granada no Posto de Comando inimigo.
Jackson a reçu un éclat de grenade dans le poste d'observation ennemi.
Com o Livro de Sinais Curtos. Comprime a informação necessária para apenas algumas palavras, localização do comboio, posição, rota e velocidade.
Ça compresse l'information nécessaire à quelques caractères... observation du convoi, position, trajectoire et vitesse.
Se isto começar a manifestar-se deverá ser detida e transportada para aqui para observação.
Au moindre signe avant-coureur... Ie Dr Ross doit etre mis aux arrets et transféré ici pour observation.
Terà de ficar aqui uns dias, mas depois ficará bem.
On va la garder en observation, mais sa vie n'est pas en danger.
observação.
Une observation.
Muito observador.
- Quel sens de l'observation!
Não sou apenas engraçado, também sou observador.
J'ai le sens de l'humour mais aussi le sens de l'observation.
Vai ver que também sou muito observador.
Moi aussi, j'ai le sens de l'observation. Vous allez voir.
Mas esta é a parte espantosa. Tira fotografias. Mede o espaço em três eixos a partir de um ponto de vantagem.
Mais le truc étonnant, c'est qu'avec, on peut prendre des photos et mesurer l'espace en trois axes d'un poste d'observation.
Deve ligar à nossa rede ao vivo na Sala de Observações Vai querer ver de certeza.
Tu devrais regarder le retour direct du pont d'observation. Tu voudrais probablement voir ça.
Assim não se lembra de ter estado nas Obs Deck com o presidente?
Donc tu ne te souviens pas être sur le Pont d'Observation avec le président?
Ocorreu uma transmissão de baixas frequências no exterior do Deck Obs.
Il y avait une transmission basse fréquence micro-ondes détectable à l'extérieur du pont d'observation.
A transmissão proveio de uma comunicação do deck de observações.
Elle provient d'un port de communications du pont d'observation lui-même.
Ou dentro de dias, Rev Ben vai encontrar-me na Coberta de Observações... e confortar-me pela minha trágica perda.
Ou alors dans quelques jours, Rev Bem va me retrouver sur le pont Observation et me consoler de ma perte tragique.
Apenas para observação.
En observation.
Tanta conversa sobre as vossas capacidades de observação...
Tout ce qu'on raconte sur vos capacités d'observation...
Gostava de te internar para observação e rehidratação.
J'aimerais que tu restes la nuit en observation et sous perfusion.
- Vai ficar em observação esta noite.
- On la garde une nuit en observation.
Terá que ficar esta noite em observação. E sem tirar o monitor.
Je vais vous garder en observation cette nuit, et vous ne bougerez pas.
Daniel, já está muito melhor. vamos ter te em observação durante um par de horas se por acaso fora necessário te operar.
Daniel, tu vas beaucoup mieux, mais on va te garder en observation ici pendant 2 heures au cas où tu aurais besoin d'une intervention.
As naves vulcanas começariam por enviar sondas automatizadas para reunirem análises mais detalhadas.
Nous devons alors lancer une opération d'observation sur orbite.
Parece uma das más.
- L'équipe d'observation?
Nem sequer é uma piada, é mais uma observação humorística.
Je ne me moquais pas de toi. C'est de l'humour d'observation!
Você tem um senso apurado do óbvio.
Tu as le sens de l'observation développé.
Estou a fazer uma observação.
C'est juste une observation.
Toda a gente sabe que a observação muda o que está a ser observado.
Comme si l'observation... ne changeait pas l'observé!
E agora tenho de pagar este hotel todo maricas, a quatrocentos dólares por dia, enquanto está sob observação.
Maintenant, je lui paie l'hosto... 400 dollars par jour tant qu'il est en observation.
Não, está no hospital até amanhã, em observação.
Non. Il est à l'hôpital pour observation.
O MALP de observação foi destruído.
La sonde d'observation a été détruite.
"observar pássaros".
Ooh, de l'observation d'oiseaux...
Vou ter de ficar sob observação durante um tempo.
Je dois rester en observation pour le moment.
Vão mantê-lo aqui para observação.
Ils le gardent en observation.
Sob observação constante e quero análises completas ao sangue.
Observation maximale et une pleine série de tests sanguins.
O jogo vai ser feito sem faltas nem penaltis.
Le match se jouera sans observation des infractions et sans pénalités.
Warren posso fazer-te uma observação?
Warren, me permettez-vous de faire une observation? Bien sûr.
Reparou em alguma coisa?
Alors... une observation? - Elle est vide.
"Sob observação"
RECRUTEMENT ACTUEL SOUS observation
Sala de Observação Dois.
Chambre d'observation 2.
Penso que o computador identificou-o como o Deck de Observações.
D'après votre ordinateur, il semblerait qu'il corresponde au pont d'observation.
Compreendo que tenha uma abordagem mais cautelosa, mas não viemos aqui para andar em bicos de pés.
Faites préparez la navette. Je vous laisse constituer l'équipe d'observation.
A primeira observação do MALP está em posição. Preparem-se para enviar a bomba. Selem-na.
La première sonde d'observation est en position. Préparez-vous à envoyer la bombe. Refermez-la.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]