Translate.vc / Portuguese → French / Odd
Odd translate French
74 parallel translation
Somos tipo o Odd Couple original.
On se croirait dans le film Un drôle de Couple.
Olá, Odd Bod! A caça abriu!
Drôle d'oiseau, la chasse est ouverte!
Odd Bod, gostas de arriscar?
Est-ce que vous avez envie de parier?
- Ouve, Odd Bod, tenho de ir.
Bon, pote, il faut que je file.
Odd Bod, tem calma.
Pote, du calme.
Odd Bod, vem.
Par ici, pote.
- Tem calma, Odd Bod.
- Ralentis, mon pote.
- Vá, caro Odd Bod. - Cara.
- Venez, cher vieux pote.
Não posso fazer o serviço de balé com um número ímpar ( = odd ) de homens.
Je peux pas faire le service en ballet avec un nombre impair de serveurs.
Então faz com um número de homens estranhos ( = odd ).
Alors fais-le avec un nombre de serveurs impair.
Não gostei muito. Odd.
- Vous ne le regretterez pas.
- Odd Ball, estás a receber?
- Oddball, vous me recevez?
"... relativas às suas reclamações... " "... OCD, ODD, ADHP... "
"concernant votre réclamation pour de" "l'OCD, l'ODD, l'ADHP..."
É, mas ele vai receber mais do que eu.
Marché conclu. Odd va se faire plus que moi.
Quer que eu perca dinheiro, Flea.
Odd a mieux géré le truc.
O quê? Se o Odd leva 40.000 e o Flea leva 30.000, não posso oferecer mais 40.000.
Ça va sans dire que si Odd touche 4000 et Flea 3000, j'ai pas 4000 à foutre pourtoi, évidemment.
Então terei que dividir o resto da grana com o Odd e o Flea.
Si tu veux que je me démerde avec Odd et Flea...
Flea e Odd vão cuidar da comida.
Flea et Odd, la bouffe.
Nos últimos meses estava a usar cerca de 400 dólares por dia. Estava definitivamente a notar coisas acerca da minha memória. Sabia que eventualmente a minha saúde ia começar a piorar muito.
In recent months I was doing stuff for $ 400 per day and I was notice of odd in my memory and that sooner or later it would have affected my health.
¶ Conheci o meu amor de uma maneira muito estranha. ¶
♪ I met my love in a very odd way. ♪
Desculpe, não sei quem ele é.
Je suis désolé... Je ne sais pas qui c'est. Odd.
O meu nome é Odd Thomas.
Je m'appelle Odd Thomas.
O meu nome, Odd ( "estranho" ), é, realmente, estranho.
Mon nom est vraiment Odd.
O meu pai insistia sempre que o meu nome era Odd e que os meus tios eram búlgaros
Mon père dit que mon nom a toujours été Odd... et insiste sur le fait que tous mes oncles sont Bulgares.
Odd Thomas...
Odd Thomas.
- Que se passa, Odd.
Qu'est-ce qui se passe, Odd?
Oddie, achas que não presto nisto de ser mãe?
Odd, tu crois que je suis vraiment nulle comme mère?
Sei que as pessoas acreditam que és estranho, menos a Stormy, que acha que os anjos rondam o teu cu.
Je sais que les gens te trouvent juste excentrique et bizarre, Odd... sauf Stormy qui pense que des anges s'échappent de ton postérieur.
Digas-me a verdade, Odd.
Dis moi la vérité, Odd.
Espero que não velhas aqui para perturbar o meu jantar.
Odd, j'espère que tu n'es pas venu pour ruiner ma soirée.
Odd, este é um dos nossos novos agentes :
Odd voici un de nos tous nouveaux officiers...
Bearn, gostava que investigasses o carro desse tipo na DGV.
Bern, je veux que tu fasses une petite recherche... sur ce gars dont Odd était en train de me parler.
Sabes, Odd... - és um sujeito estranho...
Tu sais Odd, t'es vraiment un mec étrange.
- Melhor do que bola Odd...
Vraiment un drôle de mec.
- Odd, temos de conversar.
Hey, Odd. Il faut qu'on parle.
És um falinhas mansas, Odd.
Tu es vraiment un mec en or, Odd.
Ouve-me, estranho Odd.
Maintenant écoute moi bien mon petit Odd.
- Mas que grande plano, aberração.
Super plan, Odd.
Desculpe estragar-lhe o arranjinho, mas fale com o Odd.
Désolé d'interrompre votre rencart.
Ouve, Odd : vandalismo, que grande coisa.
Écoute, Odd. Du vandalisme, super.
- Odd.
Salut, Odd.
És uma fonte de conversas malucas.
Odd tu es une source de conversations dingues.
FeTishaRK
Last of the Really Odd Lovers
Ei, o que...
- Gaz? Odd?
E estou pagando pelo seu trabalho. Não recebemos tanto quanto o Odd.
Je veux sa paye, alors!
Que merda, Odd!
Putain, Odd.
Odd, escute!
Ecoute, Odd.
Bom trabalho, Odd Job.
Bravo, l'intermittent!
ODD THOMAS
L'ÉTRANGE ODD THOMAS
- Oh, mano, não brinques, dá-me as chaves!
Hé! Hé! Allez, Odd.
Odd, o meu sangue tem moléculas de colesterol do tamanho de rojões.
Pff, Odd...