English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Oir

Oir translate French

42 parallel translation
Adeus, nosso herói
Au rev oir, notre héros
Bem, com a sua permissão, senhor, acho que vou beber mais um bocado.
Je vais aller oir Vives...
Bem, Inspetor Morand, não pode me culpar por não me lembrar de um caso que aconteceu faz quase uma geração.
Inspecteur Morand, ne me reprochez pas d'av oir oublié une affaire qui a eu lieu voilà plus d'une génération.
Uma entidade radiosa possuidora de riquezas e de poderes ilimitados.
Cet être radieux possédait des ressources illimitées d'argent et de pouv oir.
E até mesmo eu sabia que, um dia, quando as pessoas caíssem em si e voltassem a pôr os Conservadores no poder, seriam estes dois homens que, juntamente com 0 meu pai, formariam 0 governo.
Et même moi, je savais qu'un jour, quand les gens retrouveraient leur bon sens et réinstalleraient les conservateurs au pouv oir, ces hommes et mon père formeraient le gouvernement.
Sei que estava muito ocupado, mas seria bom, se pudesse vir, um domingo. "
Je sais que v ous êtes occupé, mais j'aimerais vraiment que v ous veniez me v oir un dimanche. "
Memorizei 600 linhas de Lays of Ancient Rome, de Macaulay, e, se conseguir decorar mil linhas, e hei-de conseguir, deverei ganhar um prêmio.
J'ai mémorisé 600 lignes de Lays of Ancient Rome de Macaulay. Si je peux apprendre 1000 lignes par cœur, ce que je ferai, je suis certain de recev oir un prix.
Estarão Ié todos, e eu ficaria muito feliz, se fossem ver-me ganhar um prêmio.
Tout le monde sera là. Ça me rendrait si heureux que v ous veniez me v oir gagner un prix.
E agora que a mãe, infelizmente, perdeu a maior parte do dinheiro naquela vigarice da Bolsa americana, tenho de ir para 0 Sudão com 0 Kitchener.
Et comme v ous avez perdu une grande partie de v otre fortune dans la fraude du marché boursier américain, je vais dev oir aller au Soudan avec Kitchener.
" Querido, tal como pediste, escrevi ao General Kitchener e deverei receber uma resposta dele brevemente.
" Mon chéri, j'ai écrit à Kitchener, comme tu me l'as demandé. et je devrais recev oir sa réponse bientôt.
Se não sabes cuidar de um bom relógio, I " não merece ter UH?
Si tu ne peux prendre soin d'une montre, tu ne mérites pas d'en av oir.
Winston Churchill, ontem é noite deu provas de que há um jovem leão é solta na Câmara e que 0 leão tem garras afiadas. "
"M. Winston Churchill a fait sav oir, hier soir, qu'il y a un jeune lion dans la Chambre et que ses griffes sont acérées."
Viveram sem perturbação durante 20 mi / anos porque são o único pov o do mundo que sabe viver sem água à superfície.
Nul ne les a dérangés en 20000 ans, parce qu'eux seuls au monde... savent comment survivre sans av oir d'eau à la surface.
Digam à mãe que v o / taremos quando acharmos o e / efante doente. "
Dites à v otre mère que nous rentrerons après av oir trouvé l'éléphant. "
Xixo pensou ver as pegadas dos seus fi / hos, mas era só um babuíno que tinha passado.
Xixo crut av oir reconnu les traces de ses enfants... mais ce n'était que celles d'un babouin.
Este é o dia mais difícil da minha vida porque daqui a umas horas tu e eu vamos despedir-nos.
C'est le jour le plus dur de ma vie... car on va bientôt se dire au rev oir.
Pensava que podia ser uma boa mãe agora, mas enganei-me.
J'ai cru pouv oir être une bonne mère pour toi, mais j'avais tort.
Mas esta noite, pela primeira vez em muitos meses, sei que estou a fazer a coisa certa.
Mais ce soir, c'est la 1 ère fois depuis de nombreux mois... que je suis sûre d'av oir raison.
Adeus, Willy.
Au rev oir, Willy.
Senhores e senhoras, dentro de momentos, passaremos o nosso filme.
Chers passagers, v ous allez bientôt v oir notre film.
Bem, pai acho que isto é au rev oir.
Papa, je suppose que c'est un au revoir.
Para ver os elefantes, elefantes Pular a cerca, cerca, cerca
Pour v oir les éléphants Jouer au cerf-v olant
Para ver o King Kong, Kong, Kong E pedir um conselho, Iho, Iho, Iho
Pour v oir King Kong
Não quero oir tolices.
Plus d'inepties.
Os tacos de golfe eram do OIR dele, o Tenente Lynch.
Les clubs de golf sont à son R.I.O., le capitaine Lynch. R.I.O.?
Tenho a certeza de que sabes
Tu dois bien le sav oir
Finalmente a hipótese De ser produtor da Broadway
Enfin pouv oir devenir producteur
Finalmente a hipótese De realizar os meus sonhos
Enfin pouv oir faire ce qui me tient à cœur
Quando me vejo neste papel
De v oir mon nom au programme
E ver o nome Leo Bloom no néon
Et v oir "Leo Bloom" tout en lumières
Não se queixe que é um tédio Mantenha-o alegre
Les gens veulent rire quand ils v ont v oir un show
E agora é Primavera
Maintenant, Deutschland est tout sourire Y a pas de doute à av oir
Obrigado por verem o nosso espectáculo
Si vous avez pas remarqué, y a plus rien à v oir
Ela tinha acordado e pareceu-lhe sentir o cheiro a queimado.
Elle s'était réveillée... et pensait av oir senti quelque chose brûler.
É possível que uma pessoa que sofra um ataque desses tenha alucinações e sinta as coisas que a Emily descreveu?
Pendant une telle crise, une personne peut-elle av oir des hallucinations ou percev oir les choses décrites par Emily?
Quando ele chegou, mandei a minha filha Alice lá acima ver se a Emily estava acordada.
Quand il est arrivé, j'ai envoyé ma fille Alice v oir si Emily était réveillée.
Ver um pénis daquele tamanho...
V oir un gros pénis comme ça... C'est normal.
Olá.
- S'oir.
Sê que é duro de oir, e crê-me, as mães não te preparam para isso, eu já tenho passado por isto.
Je sais que c'est dur à entendre, et crois moi, les mères qui ne se pointent pas, je suis passée par là.
OIR?
Officier d'interception radar.
-... parece ter havido outro assassínio.
-... semble av oir récidivé.
Um Pinot miau.
Un Pinot "miaou-oir"...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]