Translate.vc / Portuguese → French / Oldman
Oldman translate French
84 parallel translation
Lorde Oldham está consigo? Sim, Miss.
Lord Oldman est-il avec vous?
O Bela Lugosi, o Gary Oldman, eles são vampiros.
Bela Lugosi, Gary Oldman, eux, sont des vampires.
Este é o DJ Oldman.
Lui, c'est DJ Oldman.
Eu sou o Professor Oldman.
Je suis le professeur Oldman.
Eu faço parte do grupo do Professor Oldman.
Je suis avec le groupe du professeur Oldman.
Deveria ser o Gary Oldman.
Il faut que ce soit Gary Oldman.
- Todd Oldman.
- Todd Oldman.
Em 1968, um jovem afro-americano vindo da Florida, William Oldman...
En 1968 en Floride, un afro-américain d'une vingtaine d'années...
- Aquele é o Gary Oldman?
- C'est pas Gary Oldman?
Estava a falar como o Gary Oldman e fez-me dormir debaixo da cama.
Il parlait comme Gary Oldman. Et il m'a forcé à dormir sous le lit.
A uma vida boa e com muita sorte. para o nosso estimado amigo e colega, John Oldman.
Eh bien, souhaitons longue vie, et bonne chance pour notre cher ami, et collègue, John Oldman.
John Oldman? Sim.
- John Oldman?
Está tudo, Sr. Oldman, tenha uma boa...
Euh... C'est fini, M. Oldman. Bonne journée.
Foi bom vê-lo outra vez, Dr. Oldman.
Ravie de vous avoir revu, Dr Oldman.
Então, John Oldman.
Alors, John Oldman.
Mantenha-se contactável Dr. Oldman, no caso de haverem perguntas.
Vous resterez en contact, Dr Oldman. Au cas où il y aurait des questions.
Houve uma emergência em Londres com o Gary Oldman, por isso, vou trabalhar consigo.
Il y a eu une urgence à Londres avec Gary Oldman. C'est moi qui m'occupe de vous.
Bella Lugosi, Frank Langella, Gary Oldman, Christopher Walken...
Bela Lugosi, Frank Langella, Gary Oldman, Christopher Walken...
- Boa noite, Sr. Oldman.
- Bonjour, M. Oldman, comment allez-vous?
Parabéns, Sr. Oldman.
Félicitations, Monsieur Oldman.
Não estava ao seu gosto, Sr. Oldman?
Ce n'est pas pas à votre goût, M. Oldman?
- Exacto. Foi por isso que pedi para falar com o Sr. Oldman e marcar uma hora.
J'ai demandé à parler avec M. Oldman, pour fixer une réunion.
O Sr. Oldman já tem o prazer de a conhecer?
M. Oldman a déjà le plaisir de vous connaître? Non, pas du tout...
Os assistentes do Sr. Oldman é que tratam das avaliações preliminares.
Les assistants de M. Oldman se chargent d'assurer une première évaluation Si vous voulez bien patienter, je vous mets en contact avec eux.
Tenho de falar pessoalmente com o Sr. Oldman.
Je dois parler à M. Oldman.
O Sr. Oldman nunca faz avaliações iniciais.
M. Oldman ne s'occupe jamais d'une première inspection.
Mas é que antes de morrer, o meu pai disse que se decidisse vender tudo, devia deixar o leilão a cargo do Sr. Virgil Oldman, que, na opinião dele, é o melhor.
Écoutez, avant de mourir, mon père m'a dit... que si un jour je décidais de tout vendre, je devais m'adresser à M. Virgile Oldman. Selon lui, le meilleur.
- Não consigo explicar, mas percebi logo que aquela voz só podia ser a sua, Sr. Oldman.
- Je ne sais comment dire. Je me suis très bien entendue avec lui. C'était sa voix, M. Oldman.
Incrível. Mas o que levou o Sr. Oldman a achar...
Incroyable, M. Oldman, devinez que...
Talvez o Sr. Oldman consiga resolver isto melhor e mais depressa do que nós.
Mais peut-être que M. Oldman pourrait il est meilleur que nous.
- É o assistente do Sr. Oldman?
- L'assistant de M. Oldman? - Si.
Pode fazer o inventário, Sr. Oldman. No dia em que começar, irei ter consigo à "villa" e faremos um acordo.
Commencez votre inventaire, et... pendant ce temps nous trouverons...
Sr. Oldman, pode ajudar-me com a estante?
M. Oldman, pouvez-vous évaluer la bibliothèque?
- Ninguém, já estava partido.
- Personne, Mr Oldman, elle était cassée.
Estou? Sr. Oldman?
- Allô, M. Oldman?
Sr. Oldman, ouve-me?
Il y a du bruit. Vous m'entendez? M. Oldman?
Sr. Oldman? Não sei como pedir desculpa.
Je ne sais comment m'excuser, Je ne sais, ce que vous pensez de moi...
Compreendo a sua exasperação, mas acredite, não fiz por mal.
Ecoutez, je comprends votre exaspération, M. Oldman, mais croyez moi... ce n'était pas mon intention...
Só três peças do mosaico não chegam, Sr. Oldman.
Trois morceaux d'une mosaïque ne mènent à rien, M. Oldman.
- Estou? - Boa noite, fala o Oldman.
Bonsoir Mlle Ibbetson, c'est Oldman.
O Sr. Oldman devia ter visto isso.
M. Oldman doit l'avoir vu.
O que fazemos agora, Sr. Oldman?
Que faisons-nous maintenant, Monsieur Oldman?
Lamento, Sr. Oldman, mas é a minha namorada.
Désolé, je dois y aller, c'est ma copine.
Sarah, este é o Sr. Virgil Oldman.
Sarah, je te présente M. Oldman.
Está bem, Sr. Oldman.
- D'accord M. Oldman.
Fico muito grata por ter aceitado o convite, Sr. Oldman.
Je vous remercie d'avoir accepté l'invitation, M. Oldman.
Sr. Oldman.
M. Oldman!
Sr. Oldman?
- M. Oldman?
Passa-se alguma coisa, Sr. Oldman?
Quelque chose ne va pas va pas, Monsieur Oldman?
É o secretário do Sr. Oldman, não é?
Vous êtes le secrétaire de M. Oldman, avec qui j'ai parlé plus tôt?
Sr. Oldman!
M. Oldman!